Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
615 of 748 results
6.
Please set environment variable ${env_name} to "${value}" using the tool your distribution provides or add ${1} to your ${2}. See ${link}.
Definissètz la variabla d'environament ${env_name} a «[nbsp]${value}[nbsp]» en utilizant l'aisina provesit per vòstra distribucion o en apondent ${1} a vòstre ${2}. Veire ${link}.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in data/script/fcitx-diagnose.sh:663
7.
Input Method Related Environment Variables:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Variablas d'environament associadas a un metòde de sasida[nbsp]:
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in data/script/fcitx-diagnose.sh:666
8.
/Input_method_related_environment_variables
/Variables_d_environament_associadas_a_un_metode_de_sasida
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in data/script/fcitx-diagnose.sh:667
9.
Note for GNOME Later than 3.6
Nòta per las versions posterioras a GNOME 3.6
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in data/script/fcitx-diagnose.sh:682
10.
/Note_for_GNOME_Later_than_3.6
/Nota_per_las_versions_posterioras_a_GNOME_3.6
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in data/script/fcitx-diagnose.sh:683
11.
If you are using ${1}, you may want to uninstall ${2}, remove ${3} or use the command ${g36_disable_ibus} to disable IBus integration in order to use any input method other than ${2}. See ${link} for more detail.
Se utilizatz ${1}, desiratz benlèu desinstallar ${2}, suprimir ${3} o utilizar la comanda ${g36_disable_ibus} per desactivar l'integracion d'IBus per fin d'utilizar quin metòde de sasida diferent que siá de ${2}. Veire ${link} per mai de detalhs.
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in data/script/fcitx-diagnose.sh:689
12.
If you are using ${1}, you may want to uninstall ${2} or remove ${3} in order to use any input method other than ${2}. See ${link} for more detail as well as alternative solutions.
Se utilizatz ${1}, desiratz benlèu desinstallar ${2} o suprimir ${3} per fin d'utilizar quin metòde de sasida diferent que siá de ${2}. Veire ${link} per mai de detalhs e tanben de solucions alternativas.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in data/script/fcitx-diagnose.sh:691
13.
To see some application specific problems you may have when using xim, check ${link1}. For other more general problems of using XIM including application freezing, see ${link2}.
Per veire certans problèmas especifics a una aplicacion que poiriatz rencontrar al moment de l'utilizacion de XIM, consultatz ${link1}. Per d'autres problèmas mai generals al moment de l'utilizacion de XIM, incluses los gèls d'aplicacion, veire ${link2}.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in data/script/fcitx-diagnose.sh:699
14.
Hall of Shame for Linux IME Support
Mur de la vergonha de la presa en carga per Linux dels metòdes de sasida
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in data/script/fcitx-diagnose.sh:702
15.
/Hall_of_Shame_for_Linux_IME_Support
/Mur_de_la_vergonha_de_la_presa_en_carga_per_Linux_dels_metodes_de_sasida
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in data/script/fcitx-diagnose.sh:703
615 of 748 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Quentin PAGÈS.