|
5054.
|
|
|
Document Name
|
|
|
|
Dokumentnamn
|
|
Translated by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
src/tags.cpp:462
|
|
5055.
|
|
|
The name of the document from which this image was scanned
|
|
|
|
Namnet på dokumentet från vilken bilden skannades in
|
|
Translated by
Arve Eriksson
|
|
Reviewed by
Josef Andersson
|
|
|
|
Located in
src/tags.cpp:463
|
|
5056.
|
|
|
A character string giving the title of the image. It may be a comment such as "1988 company picnic" or the like. Two-bytes character codes cannot be used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> is to be used.
|
|
|
|
En teckensträng som get titeln på bilden. Det kan vara en kommentar som ”1988 företagspicknick” eller något i den stilen. Teckenkoder på två byte kan inte användas. När en två-byte-kod behövs ska den privata Exif-taggen <UserComment> användas.
|
|
Translated by
Josef Andersson
|
|
|
|
Located in
src/tags.cpp:466
|
|
5057.
|
|
|
The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown.
|
|
|
|
Inspelningsutrustningens tillverkare. Det här är tillverkaren av DSC:n, skannern, videodigitaliseraren, eller annan utrustning som skapade bilden. När fältet lämnas tomt behandlas det som ett okänt värde.
|
|
Translated by
Arve Eriksson
|
|
Reviewed by
Josef Andersson
|
|
|
|
Located in
src/tags.cpp:473
|
|
5058.
|
|
|
The model name or model number of the equipment. This is the model name or number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown.
|
|
|
|
Modellnamn eller -nummer på utrustningen. Det här är modellnamnet eller -numret på DSC:n, skannern, videodigitaliseraren, eller annan utrustning som skapade bilden. När fältet lämnas tomt behandlas det som ett okänt värde.
|
|
Translated by
Arve Eriksson
|
|
Reviewed by
Josef Andersson
|
|
|
|
Located in
src/tags.cpp:479
|
|
5059.
|
|
|
For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <RowsPerStrip> and <StripByteCounts>.
|
|
|
|
För varje stripp, byte-förskjutning av strippen. Vi rekommenderar att det anges så att antal stripp-byte inte överstiger 64 Kbyte. För JPEG-komprimerad data är det här onödigt och utesluts. Se också <RowsPerStrip> och <StripByteCounts>.
|
|
Translated by
Josef Andersson
|
|
|
|
Located in
src/tags.cpp:485
|
|
5060.
|
|
|
The image orientation viewed in terms of rows and columns.
|
|
|
|
Bildorientering i rader och kolumner.
|
|
Translated by
Arve Eriksson
|
|
Reviewed by
Josef Andersson
|
|
|
|
Located in
src/tags.cpp:492
|
|
5061.
|
|
|
Samples per Pixel
|
|
|
|
Samplingar per bildpunkt
|
|
Translated by
Josef Andersson
|
|
|
|
Located in
src/tags.cpp:494
|
|
5062.
|
|
|
The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag.
|
|
|
|
Antal komponenter per bildpunkt. Eftersom standarden gäller för RGB- och YCbCr-bilder anges värdet i den här taggen till 3. För JPEG-komprimerad data används en JPEG-markör istället för denna tagg.
|
|
Translated by
Josef Andersson
|
|
|
|
Located in
src/tags.cpp:495
|
|
5063.
|
|
|
Rows per Strip
|
|
|
|
Rader per stripp
|
|
Translated by
Arve Eriksson
|
|
Reviewed by
Josef Andersson
|
|
|
|
Located in
src/tags.cpp:499
|