Translations by IvoGuerreiro

IvoGuerreiro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 718 results
779.
Copying an event into the calendar %s
2014-04-14
A copiar um evento para o calendário %s
2014-04-07
A copiar um evento no calendário %s
780.
Moving an event into the calendar %s
2014-04-14
A mover um evento para o calendário %s
2014-04-07
A mover um evento no calendário %s
863.
Summary: %s Location: %s
2014-04-07
Sumário: %s Localização: %s
909.
Unable to book a resource, error: %s
2014-04-14
Impossível reservar um recurso, erro: %s
1383.
_Preferences
2014-10-02
_Preferências
1464.
The message will be saved to your local Outbox folder, because the destination service is currently unavailable. You can send the message by clicking the Send/Receive button in Evolution's toolbar.
2014-04-07
A mensagem será salva na sua pasta local, Caixa de saída, porque o serviço de destino está indisponível. Você pode enviar a mensagem, clicando no botão Enviar/Receber na barra de ferramentas do Evolution.
1471.
email;calendar;contact;addressbook;task;
2014-10-02
email;calendário;contacto;livroendereços;tarefas;
1474.
Enable address formatting
2014-04-07
habilitar a formatação de endereços
1475.
Whether addresses should be formatted according to standard in their destination country
2014-04-14
Se os endereços devem ou não ser formatados de acordo com o padrão dos seus países de destino
1489.
Whether to show maps in preview pane
2014-04-14
Se deve apresentar ou não os mapas no painel de antevisão
1491.
The UID of the selected (or "primary") address book in the sidebar of the "Contacts" view
2014-04-14
O UID do livro de endereços seleccionado (ou "principal") na barra lateral da vista de "Contactos"
1501.
Number of units for determining a birthday or anniversary reminder
2014-04-14
Número de unidades para determinar um lembrete de aniversário
1503.
Units for a birthday or anniversary reminder, "minutes", "hours" or "days"
2014-04-14
Unidades de um lembrete de aniversário, "minutos", "horas" ou "dias"
1505.
Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and Sunday in the space of one weekday
2014-04-14
Se deve comprimir ou não os fins-de-semana na vista de mês, o que coloca o Sábado e o Domingo no espaço de um dia de semana
1507.
Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task
2014-04-14
Se deve pedir ou não confirmação ao apagar um compromisso ou tarefa
1509.
Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks
2014-05-29
Se deve pedido confirmação ou não quando são expurgados compromissos e tarefas
1511.
Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date navigator calendar
2014-04-14
Posição do painel vertical, entre a vista de calendário e o calendário de navegação de datas
1513.
Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23
2014-04-07
Hora a que termina o expediente, no formato vinte-e-quatro horas, de 0 a 23
1521.
Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one used in a 'timezone' key
2014-04-07
Apresenta o segundo fuso-horário na Vista de Dia, se definido. O valor é semelhante ao utilizado na chave 'timezone'
1523.
List of recently used second time zones in a Day View
2014-04-14
Lista de segundos fusos-horários recentemente utilizados numa Vista de Dia
1524.
Maximum number of recently used timezones to remember
2014-04-14
Número máximo de fusos-horários recentemente utilizados a recordar
1525.
Maximum number of recently used timezones to remember in a 'day-second-zones' list
2014-04-14
Número máximo de fusos-horários recentemente utilizados a recordar numa lista 'day-second-zones'
1527.
Number of units for determining a default reminder
2014-04-14
Número de unidades para determinar um lembrete por omissão
1529.
Units for a default reminder, "minutes", "hours" or "days"
2014-04-07
Unidades para um lembrete por omissão, "minutes", "hours" ou "days"
1543.
Whether to hide completed tasks in the tasks view
2014-04-14
Se deve esconder ou não as tarefas terminadas na vista de tarefas
1545.
Units for determining when to hide tasks, "minutes", "hours" or "days"
2014-04-14
Unidades para determinar quando esconder tarefas, "minutos", "horas" ou "dias"
1547.
Number of units for determining when to hide tasks
2014-04-14
Número de unidades para determinar quando esconder as tarefas
1549.
Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the task list when not in the month view, in pixels
2014-04-14
Posição do painel horizontal, entre o calendário do navegador de datas e a lista de tarefas quando não em vista de mês, em pixels
1551.
Time the last reminder ran, in time_t
2014-04-14
Quando foi executado o último lembrete, em time_t
1553.
Color to draw the Marcus Bains line in the Day View
2014-04-14
Cor com que desenhar a linha de Marcus Bains na Vista de Dia
1557.
Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar
2014-04-14
Se deve desenhar ou não a Linha de Marcus Bains (linha na hora actual) no calendário
1561.
The layout style determines where to place the preview pane in relation to the memo list. "0" (Classic View) places the preview pane below the memo list. "1" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list
2014-04-14
O estilo de disposição determina onde colocar o painel de antevisão em relação à lista de memos. "0" (Vista Clássica) coloca o painel de antevisão por baixo da lista de memos. "1" (Vista Vertical) coloca o painel de antevisão ao lado da lista de memos
1565.
Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels
2014-04-14
Posição do painel horizontal, entre a vista e o calendário do navegador de datas e a lista de tarefas quando em vista de mês, em pixels
1566.
Scroll Month View by a week, not by a month
2014-05-29
Rolar a Vista de Mês à semana em vez de ao mês
1567.
Whether to scroll a Month View by a week, not by a month
2014-05-29
Se deve ou não rolar a Vista de Mês à semana em vez de ao mês
1569.
Programs that are allowed to be run by reminders
2014-04-07
Programas que podem ser executados pelos lembretes
1571.
Whether or not to use the notification tray for display reminders
2014-04-14
Se deve utilizar ou não a área de notificação para apresentar lembretes
1572.
Preferred New button item
2014-04-14
Item preferido de botão Novo
1573.
Name of the preferred New toolbar button item
2014-04-14
Nome do item preferido de botão Novo da barra de ferramentas
1575.
The UID of the selected (or "primary") calendar in the sidebar of the "Calendar" view
2014-04-14
O UID do calendário seleccionado (ou "principal") na barra lateral da vista "Calendário"
1577.
The UID of the selected (or "primary") memo list in the sidebar of the "Memos" view
2014-04-14
O UID da lista de memos seleccionada (ou "principal") na barra lateral da vista "Memos"
1579.
The UID of the selected (or "primary") task list in the sidebar of the "Tasks" view
2014-04-14
O UID da lista de tarefas seleccionada (ou "principal") na barra lateral da vista "Tarefas"
1581.
The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the user part of the mail address and %d is replaced by the domain
2014-04-14
O modelo de URL a utilizar como um recurso de dados livre/ocupado, %u é substituído pela parte de utilizador do endereço de email e %d é substituído pelo domínio
1583.
Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar
2014-04-14
Apresentar os dias com eventos recorrentes em fonte itálica no calendário do canto inferior esquerdo
1585.
How many years can the time-based search go forward or backward from currently selected day when searching for another occurrence; default is ten years
2014-04-04
Quantos anos pode a pesquisa baseada no tempo, avançar ou recuar do dia seleccionado actualmente enquanto procura por outra ocorrência; o padrão é dez anos
1587.
Whether to display the end time of events in the week and month views
2014-04-14
Se apresentar ou não as horas de término de compromissos nas vistas de mês e semana
1593.
Whether to show week numbers in various places in the Calendar
2014-04-14
Se deve apresentar ou não os números das semanas em vários locais no Calendário
1594.
Vertical position for the tag pane
2014-04-14
Posição Vertical para o painel de etiquetas