Translations by IvoGuerreiro

IvoGuerreiro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 718 results
18.
Unable to open address book '{0}'
2014-10-02
Não é possível abrir o livro de endereços '{0}'
44.
Cannot save a contact, address book is still opening
2014-10-02
Não é possível salvar um contacto, no livro de endereços ainda está a abrir
45.
Cannot save a contact to the address book '{0}', because it is still opening. Either wait till it's opened, or select a different address book.
2014-10-02
Não é possível salvar um contacto no livro de endereços '{0}', porque ele ainda está a abrir. Ou espere até que ele seja aberto, ou seleccione um livro de endereços diferente.
71.
_Title:
2014-04-07
_Título:
97.
_Cancel
2014-10-02
_Cancelar
108.
Undo
2014-10-02
Desfazer
109.
Redo
2014-10-02
Refazer
123.
_OK
2014-10-02
_Ok
142.
_Title:
2014-04-07
_Título:
154.
Insert email addresses from Address Book
2014-04-07
Inserir endereços de email do Livro de Endereços
156.
_Top
2014-10-02
_Superior
157.
_Up
2014-10-02
_Acima
158.
_Down
2014-10-02
_Abaixo
159.
_Bottom
2014-10-02
_Inferior
169.
The name or email address of this contact already exists in this folder. Would you like to save the changes anyway?
2014-10-02
O nome ou endereço de email desse contato já existe nesta pasta. Gostaria de guardar as alterações de qualquer forma?
170.
The name or email address of this contact already exists in this folder. Would you like to add it anyway?
2014-10-02
O nome ou endereço de email desse contato já existe nesta pasta. Gostaria de o adicionar de qualquer forma?
174.
Old Contact:
2014-10-02
Contacto Antigo:
236.
Zoom _In
2014-10-02
_Ampliar
238.
_Find
2014-10-02
_Localizar
297.
Outlook Contacts CSV and Tab Importer
2014-04-07
Importador de CSV e Tabs de Contactos do Outlook
298.
Mozilla Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)
2014-04-07
CSV ou Tab de Contactos do Mozilla (.csv, .tab)
299.
Mozilla Contacts CSV and Tab Importer
2014-05-29
Importador de CSV e Tabs de Contatos do Mozilla
300.
Evolution Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)
2014-05-29
CSV ou Tab de Contatos do Evolution (.csv, .tab)
301.
Evolution Contacts CSV and Tab Importer
2014-05-29
Importador de CSV e Tabs de Contatos do Evolution
407.
Delete remote memo list '{0}'?
2014-04-07
Apagar lista de notas remota '{0}'
408.
This will permanently remove the memo list '{0}' from the server. Are you sure you want to proceed?
2014-04-07
Isto irá remover permanentemente a lista de notas '{0}' do servidor. Tem certeza de que deseja continuar?
414.
Error loading calendar '{0}'
2014-04-07
Erro ao carregar o calendário '{0}'
418.
Cannot save task
2014-04-14
Incapaz de gravar a tarefa
422.
Error loading memo list '{0}'
2014-04-07
Erro ao carregar lista de notas '{0}'
424.
Failed to copy an event into the calendar '{0}'
2014-04-07
Falha ao copiar um evento no calendário '{0}'
425.
Failed to copy a task into the task list '{0}'
2014-04-07
Falha ao copiar uma tarefa na lista de tarefas '{0}'
426.
Failed to copy a memo into the memo list '{0}'
2014-04-07
Falha ao copiar um memorando para a lista de notas '{0}'
427.
Failed to move an event into the calendar '{0}'
2014-04-07
Falha ao mover um evento no calendário '{0}'
428.
Failed to move a task into the task list '{0}'
2014-04-07
Falha ao mover uma tarefa na lista de tarefas '{0}'
429.
Failed to move a memo into the memo list '{0}'
2014-04-07
Falha ao mover um memorando para a lista de notas '{0}'
430.
Copying an event into the calendar '{0}'
2014-04-07
A copiar um evento no calendário '{0}'
431.
Copying a task into the task list '{0}'
2014-04-07
A copiar uma tarefa na lista de tarefas '{0}'
432.
Copying a memo into the memo list '{0}'
2014-04-07
A copiar um memorando para a lista de notas '{0}'
433.
Moving an event into the calendar '{0}'
2014-04-07
A mover um evento no calendário '{0}'
434.
Moving a task into the task list '{0}'
2014-04-07
A mover uma tarefa na lista de tarefas '{0}'
435.
Moving a memo into the memo list '{0}'
2014-04-07
A mover um memorando na lista de notas '{0}'
509.
Unable to synchronize with the server
2014-04-07
Não foi possível sincronizar com o servidor
521.
Pre_view...
2014-10-02
pré_visualizar...
708.
Task cannot be edited, because the selected task list does not support assigned tasks
2014-04-07
Não é possível editar a tarefa pois a lista de tarefas seleccionada não suporta tarefas assignadas
721.
_Status:
2014-04-14
E_stado:
722.
Date _completed:
2014-04-07
Data_concluída
723.
_Percent complete:
2014-04-07
_Percentagem completada
724.
Priorit_y:
2014-04-07
Propriadad_e:
725.
C_lassification:
2014-04-07
C_lassificação:
773.
End Date:
2014-04-14
Data de término: