Translations by Gianvito Cavasoli
Gianvito Cavasoli has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
339. |
19th
|
|
2021-01-26 |
19°
|
|
340. |
20th
|
|
2021-01-26 |
20°
|
|
341. |
21st
|
|
2021-01-26 |
21°
|
|
342. |
22nd
|
|
2021-01-26 |
22°
|
|
343. |
23rd
|
|
2021-01-26 |
23°
|
|
344. |
24th
|
|
2021-01-26 |
24°
|
|
345. |
25th
|
|
2021-01-26 |
25°
|
|
346. |
26th
|
|
2021-01-26 |
26°
|
|
347. |
27th
|
|
2021-01-26 |
27°
|
|
348. |
28th
|
|
2021-01-26 |
28°
|
|
349. |
29th
|
|
2021-01-26 |
29°
|
|
350. |
30th
|
|
2021-01-26 |
30°
|
|
351. |
31st
|
|
2021-01-26 |
31°
|
|
395. |
Empty cache file
|
|
2014-10-08 |
File cache vuoto
|
|
411. |
Error parsing filter '%s': %s: %s
|
|
2014-10-08 |
Errore nell'analizzare il filtro «%s»: %s: %s
|
|
412. |
Error executing filter '%s': %s: %s
|
|
2014-10-08 |
Errore nell'eseguire il filtro «%s»: %s: %s
|
|
417. |
Learning new spam message in '%s'
Learning new spam messages in '%s'
|
|
2014-10-08 |
Apprendimento nuovo messaggio di spam in «%s»
Apprendimento nuovi messaggi di spam in «%s»
|
|
423. |
Expunging folder '%s'
|
|
2014-10-08 |
Svuotamento cartella «%s»
|
|
426. |
Refreshing folder '%s'
|
|
2014-10-08 |
Aggiornamento cartella «%s»
|
|
437. |
Failed to parse gpg userid hint.
|
|
2018-03-28 |
Analisi suggerimento ID utente gpg non riuscita.
|
|
442. |
Note the encrypted content doesn't contain information about a recipient, thus there will be a password prompt for each of stored private key.
|
|
2014-10-08 |
Notare che il contenuto cifrato non contiene informazioni su un destinatario, perciò verrà chiesta una password per ciascuna delle chiavi private memorizzate.
|
|
456. |
Synchronizing junk database
|
|
2014-10-08 |
Sincronizzazione database indesiderata
|
|
569. |
Cannot find signature digests
|
|
2018-03-28 |
Impossibile trovare i digest della firma
|
|
575. |
Cannot find common bulk encryption algorithm
|
|
2014-10-08 |
Impossibile trovare un algoritmo di cifratura in serie comune
|
|
576. |
Cannot allocate slot for encryption bulk key
|
|
2014-10-08 |
Impossibile allocare spazio per la chiave di cifratura in serie
|
|
593. |
Cannot write with no base stream
|
|
2017-07-19 |
Impossibile scrivere senza un flusso base
|
|
594. |
Stream type '%s' is not seekable
|
|
2014-10-08 |
Il tipo di flusso «%s» non è ricercabile
|
|
606. |
Automatically _update on change in source folders
|
|
2014-10-08 |
A_ggiornamento automatico con modifiche nelle cartelle sorgenti
|
|
610. |
Enable _Unmatched folder
|
|
2018-03-28 |
Abilitare cartella «_Non corrispondenti»
|
|
613. |
No quota information available for folder '%s'
|
|
2014-10-08 |
Informazioni sulla quota non disponibile per la cartella «%s»
|
|
618. |
Could not create folder summary for %s
|
|
2018-03-28 |
Impossibile creare l'indice di cartella per %s
|
|
620. |
No IMAP mailbox available for folder '%s'
|
|
2014-10-08 |
Nessuna mailbox IMAP disponibile per la cartella «%s»
|
|
621. |
Source stream returned no data
|
|
2018-03-28 |
Il flusso sorgente non ha restituito alcun dato
|
|
628. |
Numbe_r of concurrent connections to use
|
|
2014-10-08 |
Nume_ro di connessioni simultanee da usare
|
|
636. |
Check new messages for _Junk contents
|
|
2014-10-08 |
Controllare i contenuti in_desiderati nei nuovi messaggi
|
|
645. |
Error writing to cache stream
|
|
2018-03-28 |
Errore nello scrivere sul flusso di cache
|
|
654. |
Failed to close the tmp stream
|
|
2018-03-28 |
Chiusura del flusso tmp non riuscita
|
|
656. |
Error moving messages
|
|
2014-10-08 |
Errore nello spostare i messaggi
|
|
662. |
Scanning for changed messages in '%s'
|
|
2014-10-08 |
Scansione per messaggi cambiati in «%s»
|
|
669. |
Error renaming folder
|
|
2014-10-08 |
Errore nel rinominare la cartella
|
|
671. |
Error unsubscribing from folder
|
|
2014-10-08 |
Errore nell'eseguire l'annullamento alla sottoscrizione dalla cartella
|
|
672. |
Error retrieving quota information
|
|
2014-10-08 |
Errore nel recuperare le informazioni sulla quota
|
|
686. |
No IMAP namespace for folder path '%s'
|
|
2014-10-08 |
Nessun spazio nomi IMAP per il percorso della cartella «%s»
|
|
689. |
You must be working online to complete this operation
|
|
2018-03-28 |
È necessario lavorare in rete per completare questa operazione
|
|
696. |
MH-format mail directories
|
|
2017-07-19 |
Directory di posta in formato MH
|
|
788. |
You cannot copy messages from a NNTP folder
|
|
2014-10-08 |
Impossibile copiare messaggi da una cartella NNTP
|
|
850. |
Failed to read From address
|
|
2014-10-08 |
Lettura dell'indirizzo "Da" non riuscita
|
|
851. |
Message send in offline mode is disabled
|
|
2018-03-28 |
L'invio di messaggi in modalità fuori rete è disabilitata
|
|
2014-10-08 |
L'invio di messaggi in modalità offline è disabilitata
|
|
853. |
Could not parse arguments
|
|
2014-10-08 |
Impossibile analizzare i parametri
|