Translations by Мирослав Николић

Мирослав Николић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 193 results
187.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
2011-09-27
Trebali ste da dobijete primerak Opšte javne licence uz Evins; ako niste, pišite Zadužbini slobodnog softvera na adresu: „Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1302, USA“
189.
© 1996–2014 The Evince authors
2014-09-30
© 1996-2014 Autori Evinsa
190.
translator-credits
2013-06-08
Danilo Šegan <danilo@gnome.org> Slobodan D. Sredojević <slobo@akrep.be> Goran Rakić <grakic@devbase.net> Miloš Popović <gpopac@gmail.com> Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com> http://prevod.org — prevod na srpski jezik
191.
Go to previous history item
2013-06-08
Idite na prethodnu stavku istorijata
192.
Go to next history item
2013-06-08
Idite na sledeću stavku istorijata
194.
Loading…
2011-09-27
Učitavam…
197.
Enter password
2011-09-27
Upišite lozinku
198.
The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened.
2011-09-27
Dokument „%s“ je zaključan i neophodna je lozinka da biste mogli da ga otvorite.
199.
Password required
2011-09-27
Potrebna je lozinka
202.
Remember password until you _log out
2012-08-08
Zapamti lozinku do _odjavljivanja
203.
Remember _forever
2012-08-08
Zapamti _zauvek
206.
Fonts
2012-08-08
Slovni likovi
209.
Gathering font information… %3d%%
2011-09-27
Prikupljam podatke o slovnom liku… %3d%%
224.
Remove
2014-09-30
Ukloni
227.
Print…
2011-09-27
Štampaj…
229.
Thumbnails
2011-09-27
Umanjeni prikazi
230.
Open an existing document
2011-09-27
Otvorite postojeći dokument
231.
Find a word or phrase in the document
2011-09-27
Pronađite reč ili izraz u dokumentu
232.
File options
2014-09-15
Opcije datoteke
233.
View options
2014-09-15
Opcije pregleda
234.
Supported Image Files
2013-09-30
Podržane datoteke slika
237.
Unable to open document “%s”.
2013-09-30
Ne mogu da otvorim dokument „%s“.
242.
Failed to reload document.
2011-09-27
Ne mogu ponovo da učitam dokument.
251.
Save a Copy
2011-09-27
Sačuvajte primerak
252.
Could not send current document
2012-02-22
Ne mogu da pošaljem tekući dokument
253.
Could not open the containing folder
2011-09-27
Ne mogu da otvorim sadržajnu fasciklu
254.
%d pending job in queue
%d pending jobs in queue
2011-09-27
%d zaduženje čeka u zakazanim
%d zaduženja čekaju u zakazanim
%d zaduženja čekaju u zakazanim
257.
Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, changes will be permanently lost.
2012-02-22
Dokument sadrži nove ili izmenjene zabeleške. Ukoliko ne sačuvate kopiju, izmene će biti trajno izgubljene.
258.
Save a copy of document “%s” before closing?
2011-09-27
Da sačuvam primerak dokumenta „%s“ pre zatvaranja?
260.
Save a _Copy
2011-09-27
_Sačuvaj primerak
261.
Wait until print job “%s” finishes before closing?
2011-09-27
Da sačekam dok se ne odštampa zaduženje „%s“ pre zatvaranja?
262.
There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?
There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?
2011-09-27
Imate %d aktivno zaduženje za štampu. Da sačekam dok se ne završi štampanje pre zatvaranja?
Imate %d aktivna zaduženja za štampu. Da sačekam dok se ne završe štampanja pre zatvaranja?
Imate %d aktivnih zaduženja za štampu. Da sačekam dok se ne završe štampanja pre zatvaranja?
263.
If you close the window, pending print jobs will not be printed.
2011-09-27
Ukoliko zatvorite prozor, zaduženja koja su na čekanju neće biti odštampana.
264.
Cancel _print and Close
2011-09-27
Prekini štampanje i _zatvori
265.
Close _after Printing
2011-09-27
Zatvori _nakon štampe
268.
Not found
2011-09-27
Nisam pronašao
269.
%3d%% remaining to search
2011-09-27
Preostaje da pretražim: %3d%%
270.
Enable caret navigation?
2013-09-30
Da uključim kretanje umetkom?
271.
_Enable
2013-12-14
_Uključi
272.
Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a moveable cursor in text pages, allowing you to move around and select text with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation?
2014-09-30
Pritisak tastera F7 će uključiti/isključiti pregled umetkom. Ova mogućnost postavlja kursor unutar Internet stranica i omogućava vam da listate sadržaj pomoću tastature. Da li želite da uključite pregled sa umetkom?
273.
Don't show this message again
2013-09-30
Ne prikazuj više ovo prozorče
275.
Unable to open external link
2011-09-27
Ne mogu da otvorim spoljnu vezu
277.
The image could not be saved.
2011-09-27
Nisam mogao da sačuvam sliku.
279.
Unable to open attachment
2011-09-27
Ne mogu da otvorim prilog
280.
The attachment could not be saved.
2011-09-27
Ne mogu da sačuvam prilog.
282.
Recent Documents
2014-09-30
Skorašnji dokumenti
283.
Password Required
2014-09-30
Potrebna je lozinka
298.
GNOME Document Viewer
2011-09-27
Gnomov pregledač dokumenata
299.
The page label of the document to display.
2012-08-08
Natpis stranice dokumenta za prikazivanje.
2011-09-27
Etiketa stranice dokumenta za prikazivanje.