|
219.
|
|
|
%i × %i pixel %s %i %%
|
|
|
%i × %i pixels %s %i %%
|
|
|
Translators: This is the string displayed in the statusbar
* The tokens are from left to right:
* - image width
* - image height
* - image size in bytes
* - zoom in percent
|
|
|
|
%i × %i піксель %s %i %%
|
|
Translated by
artemp
|
|
Reviewed by
artemp
|
In upstream: |
|
%i × %i точку %s %i %%
|
|
|
Suggested by
Daniel Korostil
|
|
|
%i × %i пікселя %s %i %%
|
|
Translated by
artemp
|
|
Reviewed by
artemp
|
In upstream: |
|
%i × %i точки %s %i %%
|
|
|
Suggested by
Daniel Korostil
|
|
|
%i × %i пікселів %s %i %%
|
|
Translated by
artemp
|
|
Reviewed by
artemp
|
In upstream: |
|
%i × %i точок %s %i %%
|
|
|
Suggested by
Daniel Korostil
|
|
|
|
Located in
src/eog-window.c:543
|
|
220.
|
|
|
Hi_de
|
Context: |
|
MessageArea
|
|
|
|
_Сховати
|
|
Translated by
Daniel Korostil
|
|
|
|
Located in
src/eog-window.c:931 src/eog-window.c:2665
|
|
221.
|
|
|
The image " %s " has been modified by an external application.
Would you like to reload it?
|
|
|
The newline character is currently necessary due to a problem
* with the automatic line break.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Зображення « %s » змінено через іншу програму.
Перезавантажити його?
|
|
Translated by
Daniel Korostil
|
|
|
|
Located in
../src/eog-window.c:918
|
|
222.
|
|
|
Use "%s " to open the selected image
|
|
|
|
Використовувати «%s » для відкривання вибраного зображення
|
|
Translated by
Daniel Korostil
|
|
|
|
Located in
../src/eog-window.c:1024
|
|
223.
|
|
|
Saving image "%s " (%u /%u )
|
|
|
Translators: This string is displayed in the statusbar
* while saving images. The tokens are from left to right:
* - the original filename
* - the current image's position in the queue
* - the total number of images queued for saving
|
|
|
|
Збереження зображення «%s » (%u /%u )
|
|
Translated by
Daniel Korostil
|
|
|
|
Located in
../src/eog-window.c:1181
|
|
224.
|
|
|
Opening image "%s "
|
|
|
|
Відкриття зображення «%s »
|
|
Translated by
Daniel Korostil
|
|
|
|
Located in
../src/eog-window.c:1606
|
|
225.
|
|
|
_Leave Fullscreen
|
|
|
|
Вийти з _повноекранного режиму
|
|
Translated by
Daniel Korostil
|
|
|
|
|
| msgid "_Fullscreen"
|
|
Located in
data/fullscreen-toolbar.ui:233
|
|
226.
|
|
|
Viewing a slideshow
|
|
|
L10N: This the reason why the screensaver is inhibited.
|
|
|
|
Переглядання слайдами
|
|
Translated by
Daniel Korostil
|
|
|
|
Located in
src/eog-window.c:2004
|
|
227.
|
|
|
Error printing file:
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Помилка при друкуванні файла:
%s
|
|
Translated by
Daniel Korostil
|
|
|
|
Located in
src/eog-window.c:2225
|
|
228.
|
|
|
Toolbar Editor
|
|
|
|
Редактор панелі інструментів
|
|
Translated by
Maxim Dziumanenko
|
|
|
|
Located in
../src/eog-window.c:2569
|