Translations by Xandru
Xandru has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
246. |
Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed permanently. Are you sure you want to proceed?
|
|
2010-08-07 |
Dalgunes de les imáxenes seleicionaes nun se pueden mover a la papelera y van ser desaniciaes dafechu. ¿Daveres quies siguir?
|
|
247. |
Move to _Trash
|
|
2010-08-07 |
Mover a la _Papelera
|
|
250. |
_Edit
|
|
2010-08-07 |
_Editar
|
|
253. |
_Open…
|
|
2010-08-07 |
_Abrir…
|
|
257. |
Edit the application toolbar
|
|
2010-08-07 |
Editar la barra de ferramientes de l'aplicación
|
|
259. |
_Contents
|
|
2010-08-07 |
_Conteníos
|
|
264. |
Changes the visibility of the image gallery pane in the current window
|
|
2011-05-20 |
Camuda la visibilidá del panel de la galería d'imáxenes na ventana actual
|
|
266. |
Save changes in currently selected images
|
|
2010-08-07 |
Guardar los cambeos nes imáxenes actualmente seleicionaes
|
|
271. |
_Print…
|
|
2010-08-07 |
Im_prentar…
|
|
276. |
Undo the last change in the image
|
|
2010-08-07 |
Desfai'l caberu cambéu na imaxe
|
|
277. |
Flip _Horizontal
|
|
2010-08-07 |
Espeyar _Horizontalmente
|
|
279. |
Flip _Vertical
|
|
2010-08-07 |
Espeyar _Verticalmente
|
|
281. |
_Rotate Clockwise
|
|
2010-08-07 |
_Voltiar en Sen Horariu
|
|
283. |
Rotate Counterc_lockwise
|
|
2010-08-07 |
Voltiar en Sen _Antihorariu
|
|
293. |
Enlarge the image
|
|
2010-08-07 |
Allargar la imaxe
|
|
297. |
Show the image at its normal size
|
|
2010-08-07 |
Amuesa la imaxe col so tamañu normal
|
|
298. |
_Fullscreen
|
|
2010-08-07 |
Pantalla _completa
|
|
299. |
Show the current image in fullscreen mode
|
|
2010-08-07 |
Amosar la imaxe actual en mou de pantalla completa
|
|
300. |
Pause Slideshow
|
|
2011-05-20 |
Posar Presentación
|
|
304. |
_Previous Image
|
|
2010-08-07 |
Imaxe _Anterior
|
|
305. |
Go to the previous image of the gallery
|
|
2011-05-20 |
Dir a la imaxe anterior de la galería
|
|
306. |
_Next Image
|
|
2010-08-07 |
Imaxe _Siguiente
|
|
307. |
Go to the next image of the gallery
|
|
2011-05-20 |
Dir a la imaxe siguiente de la galería
|
|
308. |
_First Image
|
|
2010-08-07 |
_Primer Imaxe
|
|
309. |
Go to the first image of the gallery
|
|
2011-05-20 |
Dir a la primer imaxe de la galería
|
|
310. |
_Last Image
|
|
2010-08-07 |
_Cabera Imaxe
|
|
311. |
Go to the last image of the gallery
|
|
2011-05-20 |
Dir a la cabera imaxe de la galería
|
|
312. |
_Random Image
|
|
2010-08-07 |
Imaxe al D_ebalu
|
|
313. |
Go to a random image of the gallery
|
|
2011-05-20 |
Dir a una imaxe al debalu de la galería
|
|
315. |
Start a slideshow view of the images
|
|
2010-08-07 |
Anicia una presentación de diapositives de les imáxenes
|
|
316. |
Previous
|
|
2010-08-07 |
Anterior
|
|
325. |
Gallery
|
|
2011-05-20 |
Galería
|
|
330. |
translator-credits
|
|
2011-09-22 |
Xandru Armesto xandru@softastur.org
Launchpad Contributions:
Francisco Antuña https://launchpad.net/~farsoft
Iñigo Varela https://launchpad.net/~ivarela
Xandru Martino https://launchpad.net/~xandru-martino
Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8
|
|
2010-08-07 |
Xandru Armesto xandru@softastur.org
Launchpad Contributions:
Iñigo Varela https://launchpad.net/~malditoastur
Xuacu https://launchpad.net/~xuacusk8
|
|
332. |
Open in fullscreen mode
|
|
2010-08-07 |
Abrir en mou de pantalla completa
|
|
333. |
Disable image gallery
|
|
2011-05-20 |
Desactivar la galería d'imáxenes
|
|
335. |
Start a new instance instead of reusing an existing one
|
|
2010-08-07 |
Aniciar una nueva instancia n'arróu de refugar la que yá esiste
|
|
339. |
Run '%s --help' to see a full list of available command line options.
|
|
2010-08-07 |
Executa '%s --help' pa ver una llista completa de les opciones disponibles na llinia de comandos.
|