Translations by Rūdolfs Mazurs
Rūdolfs Mazurs has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Birthday
|
|
2012-03-20 |
Dzimšanas diena
|
|
~ |
work
|
|
2012-03-20 |
darbs
|
|
~ |
Encr_yption required (TLS/SSL)
|
|
2012-03-20 |
Ši_frēšana pieprasīta (TLS/SSL)
|
|
~ |
Go online to edit your personal information.
|
|
2012-03-20 |
Dodieties tiešsaistē, lai rediģētu savu personīgo informāciju.
|
|
~ |
Password for chatroom '%s' on account %s (%s)
|
|
2012-03-20 |
Parole tērzēšanas istabai '%s' kontam %s (%s)
|
|
~ |
E-mail address
|
|
2012-03-20 |
E-pasta adrese
|
|
~ |
postal
|
|
2012-03-20 |
pasta
|
|
~ |
Password not found
|
|
2012-03-20 |
Parole nav atrasta
|
|
~ |
Update software...
|
|
2012-03-20 |
Atjaunināt programmatūru...
|
|
~ |
voice
|
|
2012-03-20 |
balss
|
|
~ |
parcel
|
|
2012-03-20 |
sainis
|
|
~ |
_Edit Connection Parameters...
|
|
2012-03-20 |
R_ediģēt savienojuma parametrus...
|
|
~ |
You need to setup an account to see contacts here.
|
|
2012-03-20 |
Lai šeit redzētu kontaktus, jāiestata konts.
|
|
~ |
Website
|
|
2012-03-20 |
Tīmekļa vietne
|
|
~ |
Adding new account
|
|
2012-03-20 |
Jauna kontu pievienošana
|
|
~ |
home
|
|
2012-03-20 |
mājas
|
|
~ |
mobile
|
|
2012-03-20 |
mobilais
|
|
~ |
Create a new account on the server
|
|
2012-03-20 |
Izveidot jaunu kontu uz šī servera
|
|
~ |
IM account password for %s (%s)
|
|
2012-03-20 |
%s TZ parole (%s)
|
|
~ |
Phone number
|
|
2012-03-20 |
Tālruņa numurs
|
|
~ |
preferred
|
|
2012-03-20 |
vēlamais
|
|
~ |
Use this account to call _landlines and mobile phones
|
|
2011-09-19 |
Šo kontu izmantot, _lai zvanītu iekšzemes un mobilajiem tālruņiem
|
|
~ |
Couldn't save picture to file
|
|
2011-09-19 |
Neizdevās saglabāt bildi failā
|
|
~ |
Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a password.
|
|
2011-09-19 |
Vairums IRC serveru nepieprasa paroli; ja neesat pārliecināts, neievadiet paroli.
|
|
~ |
Last seen:
|
|
2011-07-27 |
Pēdējo reizi redzēts:
|
|
~ |
Delete All History...
|
|
2011-07-27 |
Dzēst visu vēsturi...
|
|
~ |
Away message:
|
|
2011-07-27 |
Ziņa, kad projām:
|
|
~ |
Take a picture...
|
|
2011-07-27 |
Uzņemt bildi...
|
|
~ |
Connected from:
|
|
2011-07-27 |
Savienojies no:
|
|
~ |
<span size="x-large">Loading...</span>
|
|
2011-07-27 |
<span size="x-large">Ielādē...</span>
|
|
~ |
Ignore TLS Errors
|
|
2011-07-27 |
Ignorēt TLS kļūdas
|
|
~ |
Reset _Networks List
|
|
2011-06-03 |
Atstatīt _tīkla sarakstu
|
|
~ |
Remember Password
|
|
2011-06-03 |
Atcerēties paroli
|
|
~ |
Select
|
|
2011-06-03 |
Izvēlēties
|
|
~ |
Encr_yption required (TLS/SSL)
|
|
2010-12-10 |
Vajad_zīga šifrēšana (TLS/SSL)
|
|
~ |
Which IRC network?
|
|
2010-12-10 |
Kurš IRC tīkls?
|
|
~ |
Password
|
|
2010-12-10 |
Parole
|
|
~ |
Ch_aracter set:
|
|
2010-12-10 |
R_akstzīmju kopa:
|
|
~ |
Choose an IRC network
|
|
2010-12-10 |
Izvēlieties IRC tīklu
|
|
~ |
I_gnore SSL certificate errors
|
|
2010-12-10 |
I_gnorēt SSL sertifikāta kļūdas
|
|
~ |
What is your IRC nickname?
|
|
2010-12-10 |
Kāds ir jūsu IRC ekrāna vārds?
|
|
~ |
A_pply
|
|
2010-12-10 |
_Pielietot
|
|
~ |
I_gnore conference and chat room invitations
|
|
2010-12-10 |
I_gnorēt konferenču un tērzēšanas istabu uzaicinājumus
|
|
~ |
This is your username, not your normal Facebook login.
If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.
Use <a href="http://www.facebook.com/username/">this page</a> to choose a Facebook username if you don't have one.
|
|
2010-07-01 |
Šeit vajadzīgs lietotāja vārds, nevis e-pasta adrese.
Ja jūsu konts atrodams facebook.com/<b>saule</b>, ievadiet <b>saule</b>.
Ja jums nav Facebook lietotāja vārda, varat to izvēlēties <a href="http://www.facebook.com/username/">šajā lapā</a>.
|
|
~ |
TLS
|
|
2010-03-10 |
TLS
|
|
~ |
Register
|
|
2010-03-10 |
Reģistrēties
|
|
~ |
Options
|
|
2010-03-10 |
Opcijas
|
|
~ |
Discover Binding
|
|
2010-03-10 |
Atklāt saistīšanu
|
|
~ |
Discover the STUN server automatically
|
|
2010-03-10 |
Atklāt STUN serveri automātiski
|
|
~ |
Interval (seconds)
|
|
2010-03-10 |
Intervāls (sekundēs)
|