|
364.
|
|
|
Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.
|
|
|
@-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
El directori /@l no existeix o està malmès. No es pot reconnectar.
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
e2fsck/problem.c:1900
|
|
365.
|
|
|
Could not expand /@l: %m
|
|
|
@-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
No s'ha pogut expandir el directori /@l: %m
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
e2fsck/problem.c:1906
|
|
366.
|
|
|
Could not reconnect %i: %m
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
No s'ha pogut reconnectar %i: %m
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
e2fsck/problem.c:1912
|
|
367.
|
|
|
Error while trying to find /@l: %m
|
|
|
@-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
S'ha produït un error en cercar el directori /@l: %m
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
e2fsck/problem.c:1918
|
|
368.
|
|
|
ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d
|
|
|
@-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ext2fs_new_block: %m en intentar crear el @d /@l
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
e2fsck/problem.c:1924
|
|
369.
|
|
|
ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d
|
|
|
@-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ext2fs_new_inode: %m en intentar crear el @d /@l
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
e2fsck/problem.c:1930
|
|
370.
|
|
|
ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b
|
|
|
@-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ext2fs_new_dir_block: %m en crear el @b de @d nou
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
e2fsck/problem.c:1936
|
|
371.
|
|
|
ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l
|
|
|
@-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ext2fs_new_dir_block: %m en crear el @b de @d nou per a /@l
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
e2fsck/problem.c:1942
|
|
372.
|
|
|
Error while adjusting @i count on @i %i
|
|
|
@-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
S'ha produït un error en ajustar el nombre de nodes-i al @i %i
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
e2fsck/problem.c:1948
|
|
373.
|
|
|
Couldn't fix parent of @i %i: %m
|
|
|
@-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
@-expanded: \n
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
No s'ha pogut reparar el pare del @i %i: %m
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
e2fsck/problem.c:1954
|