Translations by SZERVÑC Attila
SZERVÑC Attila has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Search for ?
|
|
2006-09-08 |
Keresés:
|
|
2. |
Error:
|
|
2006-09-08 |
Hiba:
|
|
3. |
Help:
|
|
2006-09-08 |
Súgó:
|
|
4. |
Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help.
|
|
2007-03-03 |
A ? súgó menüjét adja, a . lép, a <space> kilép a súgóból.
|
|
5. |
Help information is available under the following topics:
|
|
2006-09-08 |
Az alábbiakról érhető el súgó:
|
|
6. |
Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,
or `.' (full stop) to read each help page in turn.
|
|
2007-03-03 |
Üss le egy billentyűt a fentiekből, <space> vagy `q' a kilépés,
a `.' egymás után olvassa a súgó lapjait.
|
|
7. |
error reading keyboard in help
|
|
2007-03-03 |
hiba a billentyűzet olvasásakor a súgóban
|
|
8. |
ioctl(TIOCGWINSZ) failed
|
|
2007-03-03 |
ioctl(TIOCGWINSZ) sikertelen
|
|
9. |
doupdate in SIGWINCH handler failed
|
|
2007-03-03 |
doupdate a SIGWINCH kezelőben sikertelen
|
|
30. |
Scroll onwards through help/information
|
|
2006-09-08 |
Görgetés előre
|
|
31. |
Scroll backwards through help/information
|
|
2006-09-08 |
Görgetés vissza
|
|
32. |
Move up
|
|
2006-09-08 |
Fel
|
|
33. |
Move down
|
|
2006-09-08 |
Le
|
|
34. |
Go to top of list
|
|
2006-09-08 |
A lista elejére
|
|
35. |
Go to end of list
|
|
2006-09-08 |
A lista végére
|
|
39. |
Scroll onwards through list by 1 line
|
|
2006-09-08 |
Előre 1 sorral
|
|
40. |
Scroll backwards through list by 1 line
|
|
2006-09-08 |
Vissza egy sorral
|
|
41. |
Scroll onwards through help/information by 1 line
|
|
2006-09-08 |
Előre 1 sorral a súgóban
|
|
42. |
Scroll backwards through help/information by 1 line
|
|
2006-09-08 |
Vissza 1 sorral a súgóban
|
|
43. |
Scroll onwards through list
|
|
2006-09-08 |
Előre a listákon
|
|
44. |
Scroll backwards through list
|
|
2006-09-08 |
Hátra a listákon
|
|
45. |
Mark package(s) for installation
|
|
2006-09-08 |
Csomag(ok) kijelölése telepítésre
|
|
46. |
Mark package(s) for deinstallation
|
|
2006-09-08 |
Csomag(ok) kijelölése eltávolításra
|
|
47. |
Mark package(s) for deinstall and purge
|
|
2006-09-08 |
Csomag(ok) kijelölése eltávolításra és törlésre
|
|
50. |
Search for a package whose name contains a string
|
|
2007-03-03 |
Keresés a csomagok neveiben
|
|
52. |
Swap sort order priority/section
|
|
2006-09-08 |
Rendezés elsőbbség vagy szakasz alapján
|
|
53. |
Quit, confirming, and checking dependencies
|
|
2006-09-08 |
Kilépés, megerősítés és függőségek ellenőrzése
|
|
54. |
Quit, confirming without check
|
|
2007-03-03 |
Kilépés, megerősítés ellenőrzés nélkül
|
|
55. |
Quit, rejecting conflict/dependency suggestions
|
|
2006-09-08 |
Kilépés, ütközés/függőségi javaslatok elvetése
|
|
56. |
Abort - quit without making changes
|
|
2006-09-08 |
Elvetés - kilépés változások nélkül
|
|
57. |
Revert to old state for all packages
|
|
2006-09-08 |
Csomagok régi állapotának visszaállítása
|
|
58. |
Revert to suggested state for all packages
|
|
2006-09-08 |
Csomagok javasolt állapotának visszaállítása
|
|
59. |
Revert to directly requested state for all packages
|
|
2006-09-08 |
Csomagok közvetlenül kért állapotának visszaállítása
|
|
61. |
Select currently-highlighted access method
|
|
2006-09-08 |
Most kiemelt hozzáférési mód kiválasztása
|
|
62. |
Quit without changing selected access method
|
|
2006-09-08 |
Kilépés a választott hozzáférési mód változtatása nélkül
|
|
63. |
Keystrokes
|
|
2006-09-08 |
Billentyűk
|
|
65. |
Introduction to package selections
|
|
2006-09-08 |
Bevezetés a csomagválasztásba
|
|
66. |
Welcome to dselect's main package listing.
You will be presented with a list of packages which are installed or available
for installation. You can navigate around the list using the cursor keys,
mark packages for installation (using `+') or deinstallation (using `-').
Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see that
the line `All packages' is selected. `+', `-' and so on will affect all the
packages described by the highlighted line.
Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will be
given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the problems.
You should read the list of keys and the explanations of the display.
Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at
any time for help.
When you have finished selecting packages, press <enter> to confirm changes,
or `X' to quit without saving changes. A final check on conflicts and
dependencies will be done - here too you may see a sublist.
Press <space> to leave help and enter the list now.
|
|
2006-09-08 |
Üdv a dselect fő csomaglistájában.
Miután továbbléptél egy listát látsz a telepített vagy telepítésre elérhető
csomagokról. Itt a kurzor billentyűkkel mozoghatsz,
megjelölhetsz csomagokat telepítésre (a + billentyűvel) vagy törlésre (-).
A csomagok kijelölhetők egyedül vagy csoportban; például először a
`Minden csomag' soron fogsz állni. A `+', `-' és a többi a kiemelt sor
összes csomagjára hatással lesz.
Egyes választások ütközésekhez vagy függőségi gondokhoz vezetnek;
ekkor megkapod az érintett csomagok al-listáját, így ezek megoldhatók.
Megkapod a billentyűk listáját és a pontos magyarázatot.
Több Súgó is elérhető, használd bátran ezeket! - mindig üsd le a `?'-et
a segítségért.
A csomagkijelölés végeztével, üsd le az <enter>-t a változások megerősítéséhez,
vagy az `X'-et a változások mentése nélküli kilépéshez. Az ütközések és
függőségek végső ellenőrzése megtörténik - ismét egy listát kapsz.
Üsd le a <szóköz> billentyűt a súgó elhagyásához és lépj be a listába most!
|
|
67. |
Introduction to read-only package list browser
|
|
2006-09-08 |
Bevezetés a csak-olvasható csomag lista böngészésbe
|
|
68. |
Welcome to dselect's main package listing.
You will be presented with a list of packages which are installed or available
for installation. Since you do not have the privilege necessary to update
package states, you are in a read-only mode. You can navigate around the
list using the cursor keys (please see the `Keystrokes' help screen), observe
the status of the packages and read information about them.
You should read the list of keys and the explanations of the display.
Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at
any time for help.
When you have finished browsing, press `Q' or <enter> to quit.
Press <space> to leave help and enter the list now.
|
|
2006-09-08 |
Üdv a dselect fő csomaglistájában.
Miután továbbléptél egy listát látsz a telepített vagy telepítésre elérhető
csomagokról. Mivel most jogod a csomagállapotok frissítésére
csak-olvasható módban vagy. A listában
a kurzorbillentyűkkel mozoghatsz (lásd a `Billentyűk' súgót), megnézheted
a csomagok állapotát és információkat olvashatsz róluk.
Megkapod a billentyűk listáját és a pontos magyarázatot.
Több Súgó is elérhető, használd bátran ezeket! - mindig üsd le a `?'-et
a segítségért.
A böngészés végeztével, üsd le a `Q'-t <enter>-t a kilépéshez.
Üsd le a <szóköz> billentyűt a súgó elhagyásához és lépj be a listába most!
|
|
79. |
Type dselect --help for help.
|
|
2006-09-08 |
A dselect --help adja a súgót
|
|
80. |
a
|
|
2006-09-08 |
e
|
|
81. |
[A]ccess
|
|
2006-09-08 |
[E]lérés
|
|
82. |
Choose the access method to use.
|
|
2006-09-08 |
Válassz elérési módot
|
|
83. |
u
|
|
2006-09-08 |
f
|
|
84. |
[U]pdate
|
|
2006-09-08 |
[F]rissítés
|
|
85. |
Update list of available packages, if possible.
|
|
2006-09-08 |
Frissíti az elérhető csomagok listáját, ha lehetséges.
|
|
86. |
s
|
|
2006-09-08 |
v
|
|
87. |
[S]elect
|
|
2006-09-08 |
[V]álasztás
|
|
88. |
Request which packages you want on your system.
|
|
2006-09-08 |
Csomagok választása
|