Translations by SZERVÑC Attila

SZERVÑC Attila has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 178 results
89.
i
2006-09-08
t
90.
[I]nstall
2006-09-08
[T]elepítés
91.
Install and upgrade wanted packages.
2006-09-08
Kért csomagok telepítése, frissítése.
92.
c
2006-09-08
b
93.
[C]onfig
2006-09-08
[B]eállítás
94.
Configure any packages that are unconfigured.
2006-09-08
Beállítatlan csomagok beállítása.
95.
r
2006-09-08
l
96.
[R]emove
2006-09-08
[L]eszedés
97.
Remove unwanted software.
2006-09-08
Nem kívánt szoftverek eltávolítása.
98.
q
2006-09-08
k
99.
[Q]uit
2006-09-08
[K]ilépés
100.
Quit dselect.
2006-09-08
Kilépés a dselect programból.
101.
menu
2006-09-08
menü
102.
Debian `%s' package handling frontend version %s.
2006-09-08
Debian `%s' csomagkezelő felület %s verzió.
109.
Screenparts:
2006-09-08
Képernyőrészek:
110.
Colours:
2006-09-08
Színek:
111.
Attributes:
2006-09-08
Attribútumok:
112.
couldn't open debug file `%.255s'
2006-09-08
sikertelen `%.255s' hibajavító fájl megnyitás
114.
screen part
2006-09-08
képernyőrész
116.
colour
2006-09-08
szín
117.
colour attribute
2006-09-08
színattribútum
118.
Terminal does not appear to support cursor addressing.
2006-09-08
Úgy fest, a terminál nem támogatja a kurzorcímzést.
119.
Terminal does not appear to support highlighting.
2006-09-08
Úgy fest, a terminál nem támogatja a kiemelést.
120.
Set your TERM variable correctly, use a better terminal, or make do with the per-package management tool %s.
2006-09-08
Javítsd a TERM változót, használj jobb terminált, vagy dolgozz e problémát elkerülő csomagkezelővel: %s.
121.
terminal lacks necessary features, giving up
2006-09-08
a terminál nem bír a szükséges képességekkel, feladom
122.
Move around with ^P and ^N, cursor keys, initial letters, or digits; Press <enter> to confirm selection. ^L redraws screen.
2007-03-03
Mozogj ezekkel: ^P és ^N, kurzor billentyűk, kezdőbetűk vagy számok; Üss <enter>-t a választás megerősítéséhez. A ^L frissíti a képernyőt.
123.
Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson. Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.
2007-03-03
Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson. Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.
124.
Read-only access: only preview of selections is available!
2006-09-08
Csak-olvasható hozzáférésed van: csak a választások előnézete érhető el!
125.
failed to getch in main menu
2006-09-08
a főmenü elérése meghiúsult
126.
unknown action string `%.50s'
2007-03-03
ismeretlen `%.50s' művelet sztring
127.
Abbrev.
2006-09-08
Röv.
128.
Description
2006-09-08
Leírás
129.
dselect - list of access methods
2006-09-08
dselect - elérési módok listája
130.
Access method `%s'.
2006-09-08
`%s' elérési mód.
131.
doupdate failed
2006-09-08
frissítés sikertelen
138.
Press <enter> to continue.
2006-09-08
Üss <enter> -t a folytatáshoz.
145.
Press <enter> to continue.
2006-09-08
Üss <enter> -t a folytatáshoz.
149.
update available list script
2006-09-08
elérhetők listáját frissítő parancsfájl
150.
installation script
2006-09-08
telepítő parancsfájl
151.
query/setup script
2006-09-08
lekérdező/beállító parancsfájl
176.
new package
2006-09-08
új csomag
177.
install
2006-09-08
telepítés
178.
hold
2006-09-08
megtartás
179.
remove
2006-09-08
eltávolítás
180.
purge
2006-09-08
törlés
181.
2006-09-08
182.
REINSTALL
2006-09-08
ÚJRATELEPÍTÉS
183.
not installed
2006-09-08
nem telepített
184.
removed (configs remain)
2006-09-08
eltávolított (a beállítás maradt)
185.
half installed
2006-09-08
félig telepített