|
561.
|
|
|
Set all force options
|
|
|
|
Ezarri behartzeko aukera guztiak
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
src/common/force.c
|
|
562.
|
|
|
Replace a package with a lower version
|
|
|
|
Ordeztu paketea bertsio baxuago batekin
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
src/common/force.c
|
|
563.
|
|
|
Configure any package which may help this one
|
|
|
|
Edozer pakete konfiguratzeak honi lagun diezaioke
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
src/common/force.c
|
|
564.
|
|
|
Process incidental packages even when on hold
|
|
|
|
Prozesatu sor litezkeen paketeak atxikitzekoak badira ere
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
src/force.c
|
|
565.
|
|
|
Try to (de)install things even when not root
|
|
|
|
Saiatu gauzak (des)instalatzen nahiz eta 'root' ez izan
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
src/common/force.c
|
|
566.
|
|
|
PATH is missing important programs, problems likely
|
|
|
|
PATH-ek programa garrantzitsuak falta ditu, arazoak litekeena
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
src/common/force.c
|
|
567.
|
|
|
Install a package even if it fails authenticity check
|
|
|
|
Instalatu paketea nahiz eta bere autentifikazioaren egiaztapenak huts egin
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
src/common/force.c
|
|
568.
|
|
|
Process even packages with wrong versions
|
|
|
|
Prozesatu paketeak nahiz eta okerreko bertsiokoak izan
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
src/common/force.c
|
|
569.
|
|
|
Overwrite a file from one package with another
|
|
|
|
Gainidatzi pakete bateko fitxategia beste batekin
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
src/common/force.c
|
|
570.
|
|
|
Overwrite a diverted file with an undiverted version
|
|
|
|
Gainidatzi fitxategi desbideratu bat desbideratu gabeko bertsio batekin
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
src/common/force.c
|