Translations by Carlos Perelló Marín

Carlos Perelló Marín has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 1036 results
43.
If you have not finished the install, your system may be left in an unusable state.
2006-03-17
Viss du ikkje fullførte installasjonen, så kan systemet ditt vere i ein ubrukeleg tilstand.
2006-03-17
Viss du ikkje fullførte installasjonen, så kan systemet ditt vere i ein ubrukeleg tilstand.
44.
Abort the installation
2006-03-17
Avbryt installasjonen
45.
Registering modules...
2006-03-17
Registrerer modular ...
50.
Installer components to load:
2006-03-17
Installasjonskomponentar som skal lastast:
52.
Note that if you select a component that requires others, those components will also be loaded.
2006-03-17
Legg merke til at dersom du vel ein modul som krev andre modular, vil desse andre modulane òg bli installerte.
53.
To save memory, only components that are certainly needed for an install are selected by default. The other installer components are not all necessary for a basic install, but you may need some of them, especially certain kernel modules, so look through the list carefully and select the components you need.
2006-03-17
For å spara minne, vert berre modular som verkeleg trengst for å utføre installasjonen valt som standard. Dei andre installasjonsmodulane er ikkje alle nødvendige for ein enkel installasjon. Men det kan vere du treng nokre av dei, særleg kjernemodular, så sjå gjennom lista og vel dei modulane du treng.
54.
Loading additional components
2006-03-17
Lastar tilleggsmodular
55.
Retrieving ${PACKAGE}
2006-03-17
Hentar ${PACKAGE}
57.
Failed to load installer component
2006-03-17
Klarte ikkje lasta installsjonskomponent
2006-03-17
Klarte ikkje lasta installsjonskomponent
58.
Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting.
2006-03-17
Lastinga av ${PACKAGE} mislukkast av ukjend grunn. Avbryt.
59.
Continue the install without loading kernel modules?
2006-03-17
Halde fram installasjonen utan å lasta kjernemodular?
2006-03-17
Halde fram installasjonen utan å lasta kjernemodular?
60.
No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the kernel used by this version of the installer and the kernel version available in the archive.
2006-03-17
Ingen kjernemodular blei funne. Dette er truleg på grunn av ulik versjon av kjerna som vert brukt i dette installasjonsprogrammet og kjerna som er tilgjengeleg i arkivet.
61.
If you're installing from a mirror, you can work around this problem by choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably fail to work if you continue without kernel modules.
2006-03-17
Viss du installerer frå eit nettarkiv, kan du omgå dette problemet ved å installera ein anna versjon av Ubuntu. Installasjonen vil truleg ikkje fungera viss du held fram utan kjernemodular.
2006-03-17
Viss du installerer frå eit nettarkiv, kan du omgå dette problemet ved å installera ein anna versjon av Ubuntu. Installasjonen vil truleg ikkje fungera viss du held fram utan kjernemodular.
62.
Choose language
2006-03-17
Vel språk/Choose language
65.
Storing language...
2006-03-17
Lagrar språk ...
82.
other
2006-03-17
andre
249.
No common CD-ROM drive was detected.
2006-03-17
Fann ingen vanleg CDROM-lesar.
251.
Detecting hardware to find CD-ROM drives
2006-03-17
Søkjer gjennom maskinvare for å finne CDROM-spelarar
252.
Manually select a CD-ROM module and device?
2006-03-17
Vil du velja modulen og eininga for CDROMen manuelt?
2006-03-17
Vil du velja modulen og eininga for CDROMen manuelt?
253.
Your CD-ROM drive may be an old Mitsumi or another non-IDE, non-SCSI CD-ROM drive. In that case you should choose which module to load and the device to use. If you don't know which module and device are needed, look for some documentation or try a network installation instead of a CD-ROM installation.
2006-03-17
Det kan vere du har ein gammal Mitsumi-spelar eller ein annan CDROM-spelar som ikkje er av IDE- eller SCSI-type. I så fall kan du velja kva for modul og eining som skal brukast. Dersom du ikkje veit kva for modul og eining som trengst, bør du prøva å finne dokumentasjon ein annan stad. Du kan òg prøva nettverksinstallasjon i staden for å installera frå CDROM.
2006-03-17
Det kan vere du har ein gammal Mitsumi-spelar eller ein annan CDROM-spelar som ikkje er av IDE- eller SCSI-type. I så fall kan du velja kva for modul og eining som skal brukast. Dersom du ikkje veit kva for modul og eining som trengst, bør du prøva å finne dokumentasjon ein annan stad. Du kan òg prøva nettverksinstallasjon i staden for å installera frå CDROM.
255.
Your installation CD-ROM couldn't be mounted. This probably means that the CD-ROM was not in the drive. If so you can insert it and try again.
2006-03-17
Klarte ikkje montera installasjons-CDen. Det er truleg på grunn av at CDROMen ikkje var i stasjonen. I so fall kan du setja han i og prøva på ny.
2006-03-17
Klarte ikkje montera installasjons-CDen. Det er truleg på grunn av at CDROMen ikkje var i stasjonen. I so fall kan du setja han i og prøva på ny.
256.
Module needed for accessing the CD-ROM:
2006-03-17
Modulen som trengst for å få tilgang CDROMen:
258.
Device file for accessing the CD-ROM:
2006-03-17
Einingsfil for å få tilgang til CDROMen:
259.
In order to access your CD-ROM drive, please enter the device file that should be used. Non-standard CD-ROM drives use non-standard device files (such as /dev/mcdx).
2006-03-17
For å kunna bruka CDROM-spelaren, må du skrive inn kva for einingsfil som skal brukast. Uvanlege CDROM-spelarar brukar uvanlege einingsfiler, som til dømes /dev/mcdx.
2006-03-17
For å kunna bruka CDROM-spelaren, må du skrive inn kva for einingsfil som skal brukast. Uvanlege CDROM-spelarar brukar uvanlege einingsfiler, som til dømes /dev/mcdx.
260.
You may switch to the shell on the second terminal (ALT+F2) to check the available devices in /dev with "ls /dev". You can return to this screen by pressing ALT+F1.
2006-03-17
Du kan byta til skalet på den andre konsollen (Alt + F2) for å sjå kva for einingar som finst i /dev med kommandoen «ls /dev». Du kan gå tilbake hit med Alt + F1.
261.
Scanning CD-ROM
2006-03-17
Søkjer gjennom CDROM
262.
Scanning ${DIR}...
2006-03-17
Søkjer gjennom ${DIR} ...
263.
CD-ROM detected
2006-03-17
Fann CDROM-spelar
264.
The CD-ROM autodetection was successful. A CD-ROM drive has been found and it currently contains the CD ${cdname}. The installation will now continue.
2006-03-17
Ein CDROM-spelar vart oppdaga automatisk. Denne CD-plata er sett inn: ${cdname}. Du kan halde fram med installasjonen.
265.
Incorrect CD-ROM detected
2006-03-17
Fann ikkje rett CDROM-spelar
266.
The CD-ROM drive contains a CD which cannot be used for installation.
2006-03-17
CDROM-spelaren inneheld ein CD som ikkje kan brukast til installasjon.
267.
Please insert a suitable CD to continue with the installation.
2006-03-17
Set inn ein rett installasjons-CD for å halde fram med installasjonen.
268.
Error reading Release file
2006-03-17
Feil under lesing av Release-fila
269.
The CD-ROM does not seem to contain a valid 'Release' file, or that file could not be read correctly.
2006-03-17
CD-plata inneheld ikkje ei gyldig «Release»-fil, eller den fila kunne ikkje lesast rett.
270.
You may try to repeat CD-ROM detection but, even if it does succeed the second time, you may experience problems later in the installation.
2006-03-17
Du kan gjere eit nytt forsøk på å oppdage CDROMen. Men sjølv om det lukkast andre gongen, kan du få problem seinare i installeringa.
271.
Unmounting and ejecting CD-ROM...
2006-03-17
Avmonterer og løyser ut CD ...
272.
Detect and mount CD-ROM
2006-03-17
Finn og monter CDROM
277.
Driver needed by your Ethernet card:
2006-03-17
Drivar som Ethernet-kortet ditt treng:
278.
No Ethernet card was detected. If you know the name of the driver needed by your Ethernet card, you can select it from the list.
2006-03-17
Fann ingen Ethernet-kort. Viss du veit namnet på drivaren som trengst for Ethernet-kortet ditt, kan du velja han frå lista.
2006-03-17
Fann ingen Ethernet-kort. Viss du veit namnet på drivaren som trengst for Ethernet-kortet ditt, kan du velja han frå lista.
279.
Do you intend to use FireWire Ethernet?
2006-03-17
Har du planar om å bruke FireWire Ethernet?
280.
No Ethernet card was detected, but a FireWire interface is present. It's possible, though unlikely, that with the right FireWire hardware connected to it, this could be your primary Ethernet interface.
2006-03-17
Ingen Ethernet-kort blei funne, men det finst eit FireWire-grensesnitt. Det er mogeleg, sjølv om det er lite truleg, at dette kan vere di hovudtilkopling til Ethernet med rett FireWire-utstyr på plass.