|
89.
|
|
|
Many kernel modules are loaded dynamically by the installer, and parameters for those modules cannot be given on the command line. To be prompted for parameters when modules are loaded, boot in expert mode (see <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Viele Kernelmodule werden vom Installationssystem dynamisch geladen; deren Parameter können nicht auf der Befehlszeile angegeben werden. Um Parameter einzugeben, wenn Module geladen werden, müssen Sie im Expertenmodus starten (siehe <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Schury
|
|
|
|
Located in
help.xml:405
|
|
90.
|
|
|
Many kernel modules are loaded dynamically by the bootstrap system, and parameters for those modules cannot be given on the command line.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Viele Kernelmodule werden vom Installationssystem dynamisch geladen; deren Parameter können nicht auf der Befehlszeile angegeben werden.
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Schury
|
|
|
|
Located in
help.xml:412
|
|
91.
|
|
|
<keycap>F6</keycap>
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refdescriptor>
|
|
|
|
<keycap>F6</keycap>
|
|
Translated by
Oliver Old
|
|
Reviewed by
Daniel Schury
|
|
|
|
Located in
help.xml:429
|
|
92.
|
|
|
SPECIAL BOOT PARAMETERS - VARIOUS HARDWARE
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
|
|
|
|
SPEZIELLE STARTPARAMETER - VERSCHIEDENE HARDWARE
|
|
Translated and reviewed by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
help.xml:430
|
|
93.
|
|
|
You can use the following boot parameters at the <literal>boot:</literal> prompt, in combination with the boot method (see <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Sie können folgende Startparameter in die <literal>boot:</literal>-Eingabeaufforderung in Kombination mit der Startmethode (siehe <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>) verwenden.
|
|
Translated by
Thomas Beyer
|
|
Reviewed by
Jakob Kramer
|
In upstream: |
|
Sie können folgende Startparameter in die <literal>boot:</literal>-Eingabeaufforderung in Kombination mit der Startmethode (siehe (see <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>) verwenden.
|
|
|
Suggested by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
help.xml:437 help.xml:544 help.xml:615
|
|
94.
|
|
|
You can use the following boot parameters by pressing F6, in combination with the boot method (see <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Sie können folgende Startparameter durch Drücken von F6 in Kombination mit der Startmethode (siehe <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>) verwenden.
|
|
Translated and reviewed by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
help.xml:442 help.xml:549 help.xml:620
|
|
95.
|
|
|
If you use hex numbers you have to use the 0x prefix (e.g., 0x300).
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Wenn Sie hexadezimale Zahlen verwenden, müssen Sie das Präfix 0x verwenden (z.B. 0x300).
|
|
Translated and reviewed by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
help.xml:446
|
|
96.
|
|
|
HARDWARE
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><segtitle>
|
|
|
|
HARDWARE
|
|
Translated and reviewed by
Ralph D. Ungermann
|
|
|
|
Located in
help.xml:451 help.xml:555
|
|
97.
|
|
|
PARAMETER TO SPECIFY
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><segtitle>
|
|
|
|
PARAMETER ZUM FESTLEGEN VON
|
|
Translated and reviewed by
Ralph D. Ungermann
|
|
|
|
Located in
help.xml:452 help.xml:556
|
|
98.
|
|
|
IBM PS/1 or ValuePoint (IDE disk)
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
IBM PS/1 oder ValuePoint (IDE Festplatte)
|
|
Translated by
Ralph D. Ungermann
|
|
Reviewed by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
help.xml:455
|