Translations by Jose Luis Tirado
Jose Luis Tirado has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
232. |
-T seconds Set the browse timeout in seconds.
|
|
2013-09-07 |
-T segundos Establecer el tiempo de espera del navegador en segundos.
|
|
233. |
-T seconds Set the receive/send timeout in seconds.
|
|
2013-06-16 |
-T segundos Establece el tiempo de espera para recibir/enviar en segundos.
|
|
238. |
-a Browse for all services.
|
|
2013-09-07 |
-a Explorar todos los servicios.
|
|
244. |
-d domain Browse/resolve in specified domain.
|
|
2013-09-07 |
-d dominio Explorar/resolver en el dominio especificado.
|
|
248. |
-d regex Match domain to regular expression.
|
|
2013-09-07 |
-d regex Comparar el dominio con la expresión regular.
|
|
253. |
-h regex Match hostname to regular expression.
|
|
2013-09-07 |
-h regex Comparar el nombre de equipo con la expresión regular.
|
|
258. |
-l List attributes.
|
|
2013-09-07 |
-l Listar los atributos.
|
|
263. |
-m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf).
|
|
2012-06-23 |
-m mime/type Establece el tipo MIME de salida (si no se indica será application/pdf).
|
|
266. |
-n regex Match service name to regular expression.
|
|
2013-09-07 |
-n regex Comparar el nombre del servicio con la expresión regular.
|
|
268. |
-o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout).
|
|
2012-06-23 |
-o nombre_de_archivo.ppd[.gz] Establece el archivo de salida (si no se indica será stdout).
|
|
270. |
-p Print URI if true.
|
|
2013-09-07 |
-p Escribir URI si verdadero.
|
|
272. |
-p program Run specified program for each service.
|
|
2013-09-07 |
-p programa Ejecutar el programa especificado para cada servicio.
|
|
273. |
-q Quietly report match via exit code.
|
|
2013-09-07 |
-q Reportar silenciosamente la coincidencia mediante el código de salida.
|
|
275. |
-r True if service is remote.
|
|
2013-09-07 |
-r Verdadero si el servicio es remoto.
|
|
277. |
-s Print service name if true.
|
|
2013-09-07 |
-s Escribir el nombre del servicio si verdadero.
|
|
281. |
-t key True if the TXT record contains the key.
|
|
2013-09-07 |
-t clave Verdadero si el registro TXT contiene la clave.
|
|
283. |
-t type Browse/resolve with specified type.
|
|
2013-09-07 |
-t tipo Explorar/resolver con el tipo especificado.
|
|
285. |
-u regex Match URI to regular expression.
|
|
2013-09-07 |
-u regex Comparar URI con la expresión regular.
|
|
288. |
-x utility [argument ...] ;
Execute program if true.
|
|
2013-09-07 |
-x utilidad [argumentos ...] ;
Ejecutar el programa si verdadero.
|
|
290. |
IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name
|
|
2013-09-07 |
IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Nombre de dominio
|
|
291. |
IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME
Fully-qualified domain name
|
|
2013-09-07 |
IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME
Nombre de dominio completamente cualificado.
|
|
292. |
IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name
|
|
2013-09-07 |
IPPFIND_SERVICE_NAME Nombre de instancia de servicio
|
|
293. |
IPPFIND_SERVICE_PORT Port number
|
|
2013-09-07 |
IPPFIND_SERVICE_PORT Número de puerto
|
|
294. |
IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type
|
|
2013-09-07 |
IPPFIND_SERVICE_REGTYPE Tipo de registro DNS-SD
|
|
295. |
IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme
|
|
2013-09-07 |
IPPFIND_SERVICE_SCHEME Esquema URI
|
|
296. |
IPPFIND_SERVICE_URI URI
|
|
2013-09-07 |
IPPFIND_SERVICE_URI URI
|
|
297. |
IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key
|
|
2013-09-07 |
IPPFIND_TXT_* Valor de la clave de registro TXT
|
|
298. |
expression --and expression
Logical AND.
|
|
2013-09-07 |
expresión --and expresión
Y lógica.
|
|
299. |
expression --or expression
Logical OR.
|
|
2013-09-07 |
expresión --or expresión
O lógica.
|
|
300. |
expression expression Logical AND.
|
|
2013-09-07 |
expresión expresión Y lógica.
|
|
302. |
{service_hostname} Fully-qualified domain name
|
|
2014-01-05 |
{service_hostname} Nombre de dominio completo
|
|
303. |
{service_name} Service instance name
|
|
2014-01-05 |
{service_name} Nombre de instancia de servicio
|
|
308. |
{txt_*} Value of TXT record key
|
|
2014-01-05 |
{txt_*} Valor de clave de registro TXT
|
|
312. |
"%s": Bad URI value "%s" - %s (RFC 2911 section 4.1.5).
|
|
2014-01-05 |
«%s»: Valor de URI incorrecto «%s» - %s (RFC 2911 sección 4.1.5).
|
|
317. |
"%s": Bad charset value "%s" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.7).
|
|
2014-01-05 |
«%s»: Valor de juego de caracteres incorrecto «%s» - caracteres incorrectos (RFC 2911 sección 4.1.7).
|
|
318. |
"%s": Bad charset value "%s" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7).
|
|
2014-01-05 |
«%s»: Valor de juego de caracteres incorrecto «%s» - longitud incorrect %d (RFC 2911 sección 4.1.7).
|
|
319. |
"%s": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14).
|
|
2014-01-05 |
«%s»: horas UTC de dateTime incorrectas %u (RFC 2911 sección 4.1.14).
|
|
320. |
"%s": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14).
|
|
2014-01-05 |
«%s»: minutos UTC de dateTime incorrectos %u (RFC 2911 sección 4.1.14).
|
|
321. |
"%s": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14).
|
|
2014-01-05 |
«%s»: signo UTC de dateTime incorrecto «%c» (RFC 2911 sección 4.1.14).
|
|
322. |
"%s": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14).
|
|
2014-01-05 |
«%s»: día UTC de dateTime incorrecto %u (RFC 2911 sección 4.1.14).
|
|
323. |
"%s": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14).
|
|
2014-01-05 |
«%s»: decimas de segundo UTC de dateTime incorrectas %u (RFC 2911 sección 4.1.14).
|
|
324. |
"%s": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14).
|
|
2014-01-05 |
«%s»: horas de «dateTime» incorrectas %u (RFC 2911 sección 4.1.14).
|
|
325. |
"%s": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14).
|
|
2014-01-05 |
«%s»: minutos de «dateTime» incorrectos %u (RFC 2911 sección 4.1.14).
|
|
326. |
"%s": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14).
|
|
2014-01-05 |
«%s»: mes de «dateTime» incorrecto %u (RFC 2911 sección 4.1.14).
|
|
327. |
"%s": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14).
|
|
2014-01-05 |
«%s»: segundos de «dateTime» incorrectos %u (RFC 2911 sección 4.1.14).
|
|
328. |
"%s": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4).
|
|
2014-01-05 |
«%s»: valor de «enuum» incorrecto %d - fuera de rango (RFC 2911 sección 4.1.4).
|
|
329. |
"%s": Bad keyword value "%s" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3).
|
|
2014-01-05 |
«%s»: valor de «keyword» incorrecto «%s» - longitud incorrecta %d (RFC 2911 sección 4.1.3).
|
|
330. |
"%s": Bad keyword value "%s" - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3).
|
|
2014-01-05 |
«%s»: valor de «keyword» incorrecto «%s» - carácter no válido (RFC 2911 sección 4.1.3).
|
|
333. |
"%s": Bad name value "%s" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.2).
|
|
2014-01-05 |
«%s»: valor de «name» incorrecto «%s» - secuencia UTF-8 incorrecta (RFC 2911 sección 4.1.2).
|
|
334. |
"%s": Bad name value "%s" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2).
|
|
2014-01-05 |
«%s»: valor de «name» incorrecto «%s» - longitud incorrecta %d (RFC 2911 sección 4.1.2).
|