|
779.
|
|
|
--backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file
-b like --backup but does not accept an argument
-d, -F, --directory allow the superuser to attempt to hard link
directories (note: will probably fail due to
system restrictions, even for the superuser)
-f, --force remove existing destination files
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--backup[=КОНТРОЛЬ] создать резервную копию для каждого целевого файла
-b то же, что и --backup, но не принимает аргумент
-d, -F, --directory позволить суперпользователю создавать жесткие
ссылки на каталоги (замечание: вероятно, это не
получится из-за системных ограничений, даже для
суперпользователя)
-f, --force удалять существующие целевые файлы
|
|
Translated by
Yuri Kozlov
|
|
|
|
Located in
src/ln.c:428
|
|
780.
|
|
|
-i, --interactive prompt whether to remove destinations
-L, --logical dereference TARGETs that are symbolic links
-n, --no-dereference treat LINK_NAME as a normal file if
it is a symbolic link to a directory
-P, --physical make hard links directly to symbolic links
-r, --relative create symbolic links relative to link location
-s, --symbolic make symbolic links instead of hard links
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-i, --interactive спрашивать перед удалением целей
-L, --logical разыменовывать ЦЕЛИ, являющиеся
символьными ссылками
-n, --no-dereference рассматривать ИМЯ_ССЫЛКИ, как обычный
файл, если это символьная ссылка на каталог
-P, --physical создавать жёсткие ссылки непосредственно на
символьные ссылки
-r, --relative создавать символьные ссылки относительно
расположения ссылки
-s, --symbolic создавать символьные ссылки, вместо жёстких ссылок
|
|
Translated by
Yuri Kozlov
|
|
|
|
Located in
src/ln.c:437
|
|
781.
|
|
|
-S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix
-t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to create
the links
-T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file always
-v, --verbose print name of each linked file
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-S, --suffix=СУФФИКС переопределяет обычный суффикс резервных копий
-t, --target-directory=КАТ указать КАТАЛОГ, в котором создавать ссылки
-T, --no-target-directory всегда считать ИМЯ_ССЫЛКИ обычным файлом
-v, --verbose печатать имя каждого файла при создании ссылки
|
|
Translated by
Yuri Kozlov
|
|
|
|
Located in
src/ln.c:445
|
|
782.
|
|
|
Using -s ignores -L and -P. Otherwise, the last option specified controls
behavior when a TARGET is a symbolic link, defaulting to %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
При использовании параметра -s игнорируются -L и -P. Иначе, последний параметр
определяет поведение, когда ЦЕЛЬЮ является символьная ссылка,
по умолчанию %s .
|
|
Translated by
Yuri Kozlov
|
|
|
|
Located in
src/ln.c:455
|
|
783.
|
|
|
cannot combine --target-directory and --no-target-directory
|
|
|
|
нельзя сочетать --target-directory и --no-target-directory
|
|
Translated by
Yuri Kozlov
|
|
|
|
Located in
src/ln.c:584
|
|
784.
|
|
|
cannot do --relative without --symbolic
|
|
|
|
нельзя указывать --relative без --symbolic
|
|
Translated by
Yuri Kozlov
|
|
|
|
Located in
src/ln.c:572
|
|
785.
|
|
|
FIXME: unknown
|
|
|
This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
|
|
|
|
FIXME: неизвестен
|
|
Translated by
Yuri Kozlov
|
|
|
|
Located in
src/logname.c:28
|
|
786.
|
|
|
Usage: %s [OPTION]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Использование: %s [ПАРАМЕТР]
|
|
Translated by
Yuri Kozlov
|
|
|
|
Located in
src/logname.c:37
|
|
787.
|
|
|
Print the name of the current user.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Печатает имя текущего пользователя.
|
|
Translated and reviewed by
Oleg S. Tihonov
|
|
|
|
Located in
src/logname.c:40
|
|
788.
|
|
|
no login name
|
|
|
|
регистрационное имя отсутствует
|
|
Translated by
Oleg S. Tihonov
|
|
Reviewed by
Oleg S. Tihonov
|
|
|
|
Located in
src/logname.c:76
|