Translations by Angel Ramirez Isea
Angel Ramirez Isea has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
138. |
Error getting Job record for Job report: ERR=%s
|
|
2008-04-18 |
Error obteniendo el registro de Trabajo para el Reporte de Trabajo: ERR=%s
|
|
142. |
Inappropriate term code: %c
|
|
2008-04-18 |
Código de término inapropiado: %c
|
|
148. |
Out of reload table entries. Giving up.
|
|
2008-06-07 |
Me quedé sin entradas en la tabla de recarga. Me rindo.
|
|
154. |
"TLS Certificate" file not defined for Director "%s" in %s.
|
|
2008-06-09 |
El archivo "Certificado TLS" no está definido para el Director "%s" en %s.
|
|
155. |
"TLS Key" file not defined for Director "%s" in %s.
|
|
2008-06-09 |
El archivo de "Clave TLS" no está definido para el Director "%s" en %s.
|
|
157. |
Failed to initialize TLS context for Director "%s" in %s.
|
|
2008-06-09 |
No pude inicializar el contexto TLS para el Director "%s" en %s.
|
|
161. |
Too many items in Job resource
|
|
2008-06-09 |
Demasiados ítems en el recurso de Trabajo
|
|
174. |
Expected a strip path positive integer, got:%s:
|
|
2008-06-06 |
Esperaba un entero positivo para la ruta, recibí:%s:
|
|
175. |
Expected a FileSet option keyword, got:%s:
|
|
2008-06-06 |
Esperaba una palabra de opción de FileSet, recibí:%s:
|
|
207. |
Count not update counter %s: ERR=%s
|
|
2008-06-07 |
La cuenta no actualiza el contador %s: ERR=%s
|
|
208. |
Cannot create var context: ERR=%s
|
|
2008-06-07 |
No puedo crear el contexto var: ERR=%s
|
|
209. |
Cannot set var callback: ERR=%s
|
|
2008-06-07 |
No puedo fijar la llamada var: ERR=%s
|
|
213. |
Cannot destroy var context: ERR=%s
|
|
2008-06-07 |
No puedo destruir el contexto var: ERR=%s
|
|
235. |
Pool resource
|
|
2008-04-18 |
Recurso de depósito
|
|
242. |
Error getting Client record for Job report: ERR=%s
|
|
2008-04-18 |
Error obteniendo el registro de Cliente para el Reporte de Trabajo: ERR=%s
|
|
243. |
Error getting Media record for Volume "%s": ERR=%s
|
|
2008-04-18 |
Error obteniendo el registro de Medios para el Volumen "%s": ERR=%s
|
|
652. |
Slot %d greater than max %d ignored.
|
|
2008-04-14 |
Fue ignorada la Ranura %d por ser mayor que el %d máximo.
|
|
653. |
No VolName for Slot=%d InChanger set to zero.
|
|
2008-04-14 |
No existe VolName para la Ranura=%d InChanger fijado a cero.
|
|
654. |
Catalog record for Volume "%s" updated to reference slot %d.
|
|
2008-04-14 |
El registro de catálogo del Volumen "%s" fue actualizado y ahora hace referencia a la ranura %d.
|
|
655. |
Catalog record for Volume "%s" is up to date.
|
|
2008-04-14 |
El registro de catálogo del Volumen "%s" está actualizado.
|
|
656. |
Volume "%s" not found in catalog. Slot=%d InChanger set to zero.
|
|
2008-04-14 |
El Volumen "%s" no fue encontrado en el catálogo. InChanger de la Ranura=%d fue fijado en cero.
|
|
657. |
Volume "%s" has VolStatus %s. It must be Purged or Recycled before relabeling.
|
|
2008-04-18 |
El Volumen "%s" tiene VolStatus %s. Debe ser Purgado o Reciclado antes de re-etiquetarlo.
|
|
659. |
Media record for new Volume "%s" already exists.
|
|
2008-04-18 |
El registro de medios para el nuevo Volumen "%s" ya existe.
|
|
667. |
Media record for Slot %d Volume "%s" already exists.
|
|
2008-04-18 |
El registro de medios para la Ranura %d Volumen "%s" ya existe.
|
|
669. |
Maximum pool Volumes=%d reached.
|
|
2008-04-18 |
Se alcanzó el límite máximo del depósito de Volumenes=%d.
|
|
670. |
Catalog record for cleaning tape "%s" successfully created.
|
|
2008-04-18 |
El registro de catálogo para la cinta de limpieza "%s" se creó exitosamente.
|
|
673. |
Sending relabel command from "%s" to "%s" ...
|
|
2008-04-18 |
Enviando la orden de re-etiquetado de "%s" a "%s" ...
|
|
674. |
Sending label command for Volume "%s" Slot %d ...
|
|
2008-04-18 |
Enviando la orden de etiquetado para el Volumen "%s" Ranura %d ...
|
|
675. |
Catalog record for Volume "%s", Slot %d successfully created.
|
|
2008-04-18 |
El registro de catálogo para el Volumen "%s", Ranura %d fue creado exitosamente.
|
|
676. |
Label command failed for Volume %s.
|
|
2008-04-18 |
Falló la orden de etiquetado del Volumen %s.
|
|
677. |
Could not open SD socket.
|
|
2008-04-18 |
No pude abrir el socket SD.
|
|
681. |
Pool "%s" resource not found for volume "%s"!
|
|
2008-04-18 |
¡No se encontró el recurso "%s" del depósito para el volumen "%s"!
|
|
686. |
Walk queue
|
|
2008-04-20 |
Cola de avance
|
|
688. |
Scheduler logic error
|
|
2008-04-20 |
Error lógico en el planificador
|
|
690. |
run override
|
|
2008-04-20 |
ejecución sobrepasada
|
|
693. |
Run queue
|
|
2008-04-20 |
Cola de ejecución
|
|
2008-04-20 |
Cola de ejecución
|
|
2008-04-20 |
Cola de ejecución
|
|
694. |
Expected an equals, got: %s
|
|
2008-04-20 |
Esperaba un signo de igualdad, obtuve: %s
|
|
711. |
Invalid month, week or position day range
|
|
2008-04-20 |
Rango inválido de mes, semana o día de posición
|
|
795. |
New Volume Files is: %u
|
|
2008-04-20 |
El nuevo Archivo de Volumen es: %u
|
|
799. |
Enter new Enabled:
|
|
2008-04-20 |
Entre el nuevo Habilitado:
|
|
858. |
Pruned Files from %s Jobs for client %s from catalog.
|
|
2008-06-07 |
Seleccioné archivos de %s trabajos para el cliente %s a partir del catálogo.
|
|
860. |
Pruned %d %s for client %s from catalog.
|
|
2008-06-07 |
Seleccioné %d %s para el cliente %s a partir del catálogo.
|
|
990. |
No Storage specification found in Job or Pool.
|
|
2008-04-18 |
No se encontró una especificación de Almacenamiento en el Trabajo o en el Depósito.
|
|
994. |
Start Backup JobId %s, Job=%s
|
|
2008-04-18 |
Iniciar el Respaldo JobId %s, Job=%s
|
|
997. |
No Job status returned from FD.
|
|
2008-04-18 |
FD no regresó el estatus del Trabajo.
|
|
1056. |
Dir inserting Attributes
|
|
2008-06-06 |
Insertando Atributos (Dir)
|
|
1090. |
Job Level can be set only during JobInit
|
|
2008-06-07 |
El Nivel del Trabajo sólo puede fijarse durante JobInit
|
|
1091. |
Bad JobLevel string
|
|
2008-06-07 |
Cadena de JobLevel (Nivel del Trabajo) incorrecta
|