|
43.
|
|
|
consider run-together words legal
|
|
|
|
considerar palavras unidas como válidas
|
|
Translated by
Og Maciel
|
|
Reviewed by
Marcus Moreira de Souza
|
In upstream: |
|
considera palavras aglutinadas como válidas
|
|
|
Suggested by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
common/config.cpp:1455
|
|
44.
|
|
|
maximum number that can be strung together
|
|
|
|
número máximo de palavras que podem ser unidas
|
|
Translated by
Duda Nogueira
|
|
Reviewed by
Marcus Moreira de Souza
|
In upstream: |
|
número máximo quem podem ser colocadas juntas
|
|
|
Suggested by
Enrico Nicoletto
|
|
|
|
Located in
common/config.cpp:1457
|
|
45.
|
|
|
minimal length of interior words
|
|
|
|
tamanho mínimo de palavras internas
|
|
Translated by
Og Maciel
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
tamanho mínimo de palavras interior
|
|
|
Suggested by
Marcus Moreira de Souza
|
|
|
|
Located in
common/config.cpp:1459
|
|
46.
|
|
|
save replacement pairs on save all
|
|
|
|
salvar substituições de pares no comando salvar tudo
|
|
Translated by
Og Maciel
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
salva substituições quando for comando "save all"
|
|
|
Suggested by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
common/config.cpp:1463
|
|
47.
|
|
|
set the prefix based on executable location
|
|
|
|
define o prefixo baseado na localização do executável
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
common/config.cpp:1465
|
|
48.
|
|
|
size of the word list
|
|
|
|
tamanho do vocabulário
|
|
Translated and reviewed by
Marcus Moreira de Souza
|
|
|
|
Located in
common/config.cpp:1467
|
|
49.
|
|
|
no longer used
|
|
|
|
não mais usado
|
|
Translated and reviewed by
Marcus Moreira de Souza
|
|
|
|
Located in
common/config.cpp:1469
|
|
50.
|
|
|
suggestion mode
|
|
|
|
modalidade de sugestão
|
|
Translated by
Og Maciel
|
|
Reviewed by
Marcus Moreira de Souza
|
In upstream: |
|
modo de sugestão
|
|
|
Suggested by
Marcus Moreira de Souza
|
|
|
|
Located in
common/config.cpp:1471
|
|
51.
|
|
|
edit distance to use, override sug-mode default
|
|
|
TRANSLATORS: "sug-mode" is a literal value and should not be
translated.
|
|
|
|
editar a distância a ser usada, sobrescrevendo o padrão "sug-mode"
|
|
Translated by
Enrico Nicoletto
|
|
|
|
Located in
common/config.cpp:1451
|
|
52.
|
|
|
use typo analysis, override sug-mode default
|
|
|
TRANSLATORS: "sug-mode" is a literal value and should not be
translated.
|
|
|
|
usa análise de erro de digitação, sobrescrevendo o padrão "sug-mode"
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
common/config.cpp:1475
|