Translations by quad-nrg.net

quad-nrg.net has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 71 results
64.
Do not display a warning when the first change is made in read-only mode
2007-06-08
Μη εμφάνιση προειδοποίησης όταν η πρώτη αλλαγή γίνεται σε κατάσταση μόνο-ανάγνωσης
84.
Miscellaneous
2008-08-21
Διάφορα
97.
%d keep
%d keeps
2007-06-08
%d διατήρηση
%d διατηρήσεις
98.
%d upgrade
%d upgrades
2007-06-08
%d αναβάθμιση
%d αναβαθμίσεις
100.
Suggest %F
2007-06-08
Προτείνει %F
337.
%s; will be purged because nothing depends on it
2007-06-08
το %s θα διαγραφεί επειδή δεν υπάρχουν εξαρτήσεις από αυτό
339.
%s; will be removed because nothing depends on it
2007-06-08
το %s θα αφαιρεθεί επειδή δεν υπάρχουν εξαρτήσεις από αυτό
392.
No current or candidate version found for %s
2007-06-08
Δεν βρέθηκε τρέχουσα ή υποψήφια έκδοση για το %s
449.
UNSATISFIED
2008-08-21
ΜΗ ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΜΕΝΑ
451.
Tags
2008-08-21
Ετικέτες
458.
Continue
2008-08-21
Συνέχεια
466.
Abort
2008-08-21
Εγκατάλειψη
471.
Couldn't open "%s" for writing
2007-06-08
Αδύνατο το άνοιγμα του "%s" για εγγραφή
618.
Cancel all pending installations, removals, holds, and upgrades.
2007-06-08
Ακύρωση όλων των εκκρεμών εγκαταστάσεων, αφαιρέσεων, σε αναμονή και αναβαθμίσεων.
876.
%s depends upon %s
2008-08-21
το %s εξαρτάται από το %s
877.
%s pre-depends upon %s
2008-08-21
το %s προ-εξαρτάται από το %s
878.
%s suggests %s
2008-08-21
το πακέτο %s προτείνει το %s
879.
%s recommends %s
2008-08-21
το %s συνιστά το %s
880.
%s conflicts with %s
2008-08-21
το πακέτο %s συγκρούεται με το %s
882.
%s replaces %s
2008-08-21
το %s αντικαθιστά το %s
883.
%s obsoletes %s
2008-08-21
το %s καθιστά άχρηστο το %s
885.
Remove the following packages:
2008-08-21
Αφαίρεσε τα ακόλουθα πακέτα:
886.
Install the following packages:
2008-08-21
Εγκατάσταση των ακόλουθων πακέτων:
888.
Upgrade the following packages:
2008-08-21
Αναβάθμιση των ακόλουθων πακέτων:
889.
Downgrade the following packages:
2008-08-21
Υποβάθμιση των ακόλουθων πακέτων:
1023.
-Z Show the change in installed size of each package.
2007-06-08
-Z Εμφάνιση της αλλαγής μεγέθους στο εγκατεστημένο κάθε πακέτου.
1029.
-S fname Read the aptitude extended status info from fname.
2007-06-08
-S fname Ανάγνωση των εκτεταμένων πληροφοριών από το αρχείο fname.
1030.
-u Download new package lists on startup.
2007-06-08
u : Μεταφόρτωση νέας λίστας πακέτων κατά την εκκίνηση.
1032.
-i Perform an install run on startup.
2007-06-08
-i Εκτέλεση μιας εγκατάστασης κατά την εκκίνηση.
1064.
Search for:
2008-08-21
Αναζήτηση του:
1067.
%i/%i mines %d %s
2008-08-21
%i/%i νάρκες %d %s
1070.
%s in %d %s
2008-08-21
%s στο %d %s
1075.
The board height must be a positive integer
2008-08-21
Το ύψος του ταμπλώ πρέπει να είναι θετικός ακέραιος
1076.
The board width must be a positive integer
2008-08-21
Το πλάτος της πινακίδας πρέπει να είναι θετικός ακέραιος
1077.
Invalid mine count; please enter a positive integer
2008-08-21
Μη έγκυρη μέτρηση ναρκών; παρακαλώ εισάγετε έναν θετικό ακέραιο
1088.
You have won.
2008-08-21
Νικήσατε.
1089.
You lose!
2008-08-21
Χάσατε!
1091.
The spikes were poisoned! The poison was deadly... --More--
2007-06-08
Τα καρφιά ήταν δηλητηριασμένα! Το δηλητήριο ήταν θανάσιμο... -- Κι άλλο --
1174.
Packages which are recommended by other packages These packages are not strictly required, but they may be necessary to provide full functionality in some other programs that you are installing or upgrading.
2008-08-21
Πακέτα που προτείνονται από άλλα πακέτα Αυτά τα πακέτα δεν είναι απαραίτητα για να λειτουργήσει σωστά το σύστημα σας, αλλά συνήθως παρέχουν επιπλέον λειτουργικότητα σε άλλα προγράμματα που κάνετε εγκατάσταση ή αναβαθμίζετε.
1175.
Packages which are suggested by other packages These packages are not required in order to make your system function properly, but they may provide enhanced functionality for some programs that you are currently installing.
2008-08-21
Πακέτα που προτείνονται από άλλα πακέτα Αυτά τα πακέτα δεν είναι απαραίτητα για να λειτουργήσει σωστά το σύστημα σας, αλλά συνήθως παρέχουν επιπλέον λειτουργικότητα σε προγράμματα που κάνετε εγκατάσταση.
1178.
UNCATEGORIZED
2008-08-21
ΜΗ ΚΑΤΗΓΟΡΙΟΠΟΙΗΜΕΝΑ
1179.
End-user
2008-08-21
Τελικός χρήστης
1180.
Servers
2008-08-21
Εξυπηρετητές
1181.
Development
2008-08-21
Ανάπτυξη
1182.
Localization
2008-08-21
Τοπικοποίηση
1183.
Hardware Support
2008-08-21
Υποστήριξη Υλικού
1184.
Unrecognized tasks
2008-08-21
Μη αναγνωρίσιμες εργασίες
1185.
Tasks are groups of packages which provide an easy way to select a predefined set of packages for a particular purpose.
2008-08-21
Οι Εργασίες είναι ομάδες από πακέτα τα οποία παρέχουν έναν εύκολο τρόπο να προεπιλέξετε πακέτα για ένα συγκεκριμένο σκοπό.
1186.
Bad number in format string: %ls
2008-08-21
Λάθος αριθμός στην συμβολοσειρά μορφής: %ls
1187.
Match indices must be 1 or greater, not "%s"
2008-08-21
Οι δείκτες ταιριάσματος πρέπει να είναι μεγαλύτεροι ή ίσοι από 1, όχι "%s"