Translations by Morten Bo Johansen

Morten Bo Johansen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 833 results
8.
Display some available commands at the top of the screen
2006-03-18
Vis nogle tilgængelige kommandoer øverst i skærmen
12.
Use a minibuffer-style prompt when possible
2006-03-18
Brug en prompt i minibuffer-stil hvis muligt
14.
Show partial search results (incremental search)
2006-03-18
Vis delvise søgeresultater (inkremental søgning)
16.
Closing the last view exits the program
2006-03-18
Lukning af det sidste skærmbillede afslutter programmet
2006-03-18
Lukning af det sidste skærmbillede afslutter programmet
2006-03-18
Lukning af det sidste skærmbillede afslutter programmet
18.
Prompt for confirmation at exit
2006-03-18
Spørg om der skal afsluttes
20.
Pause after downloading files
2006-03-18
Lav et ophold efter at filer er hentet
22.
Never
2006-03-18
Aldrig
24.
When an error occurs
2006-03-18
Når en fejl opstår
26.
Always
2006-03-18
Altid
28.
Use a 'status-line' download indicator for all downloads
2005-08-03
Vis altid statusindikator i statuslinjen, når filer hentes
36.
Advance to the next item after changing the state of a package
2006-03-18
Flyt til næste punkt efter ændring af pakkestatus
2006-03-18
Flyt til næste punkt efter ændring af pakkestatus
2006-03-18
Flyt til næste punkt efter ændring af pakkestatus
38.
Automatically show why packages are broken
2006-03-18
Vis automatisk hvorfor pakker er brudte
42.
The default grouping method for package views
2006-03-18
Forvalgt grupperingsmetode for pakkeoversigter
44.
The default display-limit for package views
2006-03-18
Forvalgt afgrænsning i oversigt over pakker
2005-08-03
Forvalgt visningsafgrænsning i pakkeoversigter
46.
The display format for package views
2006-03-18
Formatet på pakkeoversigter
2005-08-03
Formatet for pakkeoversigter
48.
The display format for the status line
2006-03-18
Formatet på statuslinjen
2005-08-03
Format for visning af statuslinjen
50.
The display format for the header line
2005-08-03
Format for visning af overskriftslinjen
52.
Automatically upgrade installed packages
2006-03-18
Opgradér installerede pakker automatisk
54.
Remove obsolete package files after downloading new package lists
2006-03-18
Fjern forældede pakkefiler efter at nye pakkelister er hentet
56.
URL to use to download changelogs
2006-03-18
URL som ændringslogs skal hentes fra
2005-08-03
URL som changelogs skal hentes fra
58.
Display a preview of what will be done before doing it
2006-03-18
Lav en forhåndsoversigt over hvad der vil blive gjort, før det gøres
2005-08-03
Lav en forhåndsvisning af hvad der vil blive gjort, før det gøres
60.
Forget which packages are "new" whenever the package lists are updated
2006-03-18
Glem hvilke pakker der er "nye" når pakkelisterne opdateres
62.
Forget which packages are "new" whenever packages are installed or removed
2006-03-18
Glem hvilke pakker der er "nye", når pakker installeres eller afinstalleres
66.
Warn when attempting to perform a privileged action as a non-root user
2006-03-18
Advar når en alm. bruger forsøger handling der kræver root-rettigheder
68.
File to log actions into
2006-03-18
Fil som handlinger skal logges i
70.
Automatically resolve dependencies of a package when it is selected
2006-03-18
Udred en pakkes afhængigheder automatisk når den vælges
2005-08-03
Udred en pakkes afhængigheder automatisk, når den vælges
72.
Automatically fix broken packages before installing or removing
2006-03-18
Reparér brudte afhængigheder autm. før installering/afinstallering
76.
Remove unused packages automatically
2006-03-18
Afinstallér ubrugte pakker automatisk
90.
Unable to resolve dependencies.
2006-03-18
Kunne ikke udrede afhængigheder.
92.
[%d(%d)/...] Resolving dependencies
2006-03-18
[%d(%d)/...] Udreder afhængigheder
93.
Internal error: unexpected null solution.
2006-03-18
Intern fejl: Løsning returnerede uventet nul.
103.
Note: "%s", providing the virtual package "%s", is already installed.
2006-03-18
Bemærk: "%s", som giver den virtuelle pakke "%s", er allerede installeret.
104.
Note: "%s", providing the virtual package "%s", is already going to be installed.
2006-03-18
Bemærk: "%s", som giver den virtuelle pakke "%s", er allerede valgt til installering.
105.
"%s" exists in the package database, but it is not a real package and no package provides it.
2006-03-18
"%s" eksisterer i pakkedatabasen, men den er ikke en rigtig pakke og den gives ikke af nogen pakke.
106.
"%s" is a virtual package provided by:
2006-03-18
"%s" er en virtuel pakke som gives af:
107.
You must choose one to install.
2006-03-18
Du skal vælge at installere en.
108.
Note: selecting "%s" instead of the virtual package "%s"
2006-03-18
Bemærk: vælger "%s" i stedet for den virtuelle pakke "%s"
109.
%s is already installed at the requested version (%s)
2006-03-18
%s er allerede installeret i den ønskede version (%s)
112.
%s is not currently installed, so it will not be reinstalled.
2006-03-18
%s er aktuelt ikke installeret, så den vil ikke blive geninstalleret.
113.
Package %s is not installed, so it will not be removed
2006-03-18
Pakke %s er ikke installeret, så den vil ikke blive afinstalleret