Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)

Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 207 results
41.
reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create it
2016-09-28
reütilizar un repertòri de cache (CDIR) precedentament creat o, s'existís pas, lo crear
2013-04-18
reütilizar un repertòri d'escondedor (CDIR) precedentament creat o, s'existís pas, lo crear
42.
report download/install progress when installing packages into sandbox
2013-04-18
afichar la progression del telecargament e de l'installacion al moment de l'installacion de paquets dins lo nauc de sabla (« sandbox »)
43.
the executable that is run under valgrind's memcheck tool for memory leak detection
2013-04-18
l'executable aviat dins l'aisina de verificacion de la memòria de valgrind per detectar un pèrda de memòria.
44.
Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)
2011-09-30
Installar un paquet suplementari dins lo nauc de sabla (pòt èsser especificat mantun còp)
45.
Error: %s is not an executable. Stopping.
2013-03-16
Error : %s es pas un executable. Arrèst.
46.
Send
2012-02-24
Mandar
47.
Sorry, %s has experienced an internal error.
2012-03-27
O planhèm, %s a rencontrat una error intèrna.
48.
Package: %s
2012-03-27
Paquet : %s
49.
Sorry, a problem occurred while installing software.
2016-09-28
O planhèm, una error s'es produita al moment de l'installacion del logicial.
2012-03-27
O planhèm, una error s'es producha al moment de l'installacion del logicial.
50.
The application %s has experienced an internal error.
2012-08-29
L'aplicacion %s a patit una error intèrna.
51.
The application %s has closed unexpectedly.
2012-03-27
L'aplicacion %s a quitat d'un biais imprevist.
52.
Continue
2012-02-24
Contunhar
53.
Leave Closed
2012-03-27
Daissar tampat
54.
Relaunch
2012-02-24
Reaviar
55.
If you notice further problems, try restarting the computer.
2016-09-28
En cas de problèmas mai, ensajatz de reaviar vòstre ordenador.
2012-03-27
En cas de problèmas mai, ensajatz de reamodar vòstre ordenador.
56.
Ignore future problems of this type
2012-03-27
Ignorar los problèmas d'aquesta mena que venon
57.
Hide Details
2012-02-24
Amagar los detalhs
58.
Show Details
2012-02-24
Afichar los detalhs
59.
Username:
2010-09-26
Nom d'utilizaire :
60.
Password:
2010-09-26
Senhal :
61.
Collecting Problem Information
2010-09-26
Collècta de las informacions ligadas al problèma
62.
The collected information can be sent to the developers to improve the application. This might take a few minutes.
2010-09-26
Las informations collectadas pòdon èsser mandadas als desvolopaires per melhorar l'aplicacion. Aquò pòt prene qualques minutas.
63.
Uploading Problem Information
2010-09-26
Mandadís de las informacions ligadas al problèma
64.
The collected information is being sent to the bug tracking system. This might take a few minutes.
2009-11-12
Las donadas collectadas son transmesas al sistèma de seguit dels bugs. Aquò pòt prene qualques minutas.
65.
Apport
2010-09-26
Apòrt
66.
Cancel
2014-09-12
Abandonar
67.
OK
2014-09-12
D'acòrdi
68.
Crash report
2012-03-27
Rapòrt d'anomalia
69.
<big><b>Sorry, an internal error happened.</b></big>
2016-09-28
<big><b>O planhèm, una error intèrna s'es produita !</b></big>
2012-03-27
<big><b>O planhèm, una error intèrna s'es producha !</b></big>
70.
Send an error report to help fix this problem
2012-03-27
Mandar un rapòrt d'anomalia per ajudar a resòlvre aqueste problèma
71.
Ignore future problems of this program version
2012-03-27
Ignorar los problèmas que venon d'aquesta version del programa
72.
_Examine locally
2012-01-26
_Examinar en local
73.
<big><b>Collecting problem information</b></big>
2010-01-25
<big><b>Collècta d'informacions ligadas al problèma</b></big>
2009-11-12
<big><b>A collectar d'informacions ligadas al problèma</b></big>
74.
Information is being collected that may help the developers fix the problem you report.
2009-11-12
De donadas son en cors de collècta per ajudar los desvolopaires a corregir lo problèma qu'avètz rencontrat.
75.
<big><b>Uploading problem information</b></big>
2009-11-12
<big><b>Mandadís de las informacions ligadas a l'incident</b></big>
76.
Usage: %s <report> <target directory>
2009-11-12
Utilizacion : %s <rapòrt> <dorsièr cibla>
77.
Destination directory exists and is not empty.
2009-11-12
Lo dorsièr de destinacion existís ja e es pas void.
78.
Sorry, the application %s has stopped unexpectedly.
2012-09-21
O planhèm, %s s'es arrestada d'un biais inesperat.
79.
Sorry, %s has closed unexpectedly.
2012-03-27
O planhèm, %s a quitat d'un biais imprevist.
80.
Force Closed
2012-08-29
Tampat de fòrça
81.
The application %s has stopped responding.
2012-08-29
L'aplicacion %s a daissat de respondre.
82.
The program "%s" has stopped responding.
2012-08-29
Lo programa "%s" a daissat de respondre.
83.
This occured during a previous suspend and prevented it from resuming properly.
2009-11-12
Aquò s'es produch al moment d'una mesa en velha precedenta ; aquò l'empacha de tornar prene corrèctament.
84.
This occured during a previous hibernate and prevented it from resuming properly.
2009-11-12
Aquò s'es produch al moment d'una ivernacion precedenta ; aquò l'empacha de tornar prene corrèctament.
85.
The resume processing hung very near the end and will have appeared to have completed normally.
2009-11-12
Lo processus de represa s'es blocat juste abans d'arribar a son tèrme e apareisserà coma s'èra acabat normalament.