Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)

Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 207 results
~
Problem in bash
2013-10-02
Problèma dins bash
~
Sorry, the application apport has stopped unexpectedly.
2012-09-21
O planhèm, l'aplicacion apport s'es arrestada d'un biais inesperat.
~
You can wait to see if it wakes up, or close or relaunch it.
2012-09-21
Podètz esperar per veire se se desrevelha, o alara lo tampar o encara lo reaviar.
~
Package: apport 1.2.3~0ubuntu1
2012-08-29
Paquet : apport 1.2.3~0ubuntu1
~
The application Apport has closed unexpectedly.
2012-08-29
L'aplicacion Apport s'es tampada d'un biais imprevist.
~
Sorry, apport has closed unexpectedly.
2012-08-29
O planhèm, apport s'es arrestat d'un biais inopinèu.
~
The application Apport has stopped responding.
2012-08-29
L'aplicacion Apport a daissat de respondre.
1.
Press any key to continue...
2009-11-12
Quichatz sus una tòca per contunhar...
2.
What would you like to do? Your options are:
2010-01-25
Qué volètz far ? Las causidas possiblas son :
2009-11-12
Qué ne volètz far ? Las causidas son :
3.
Please choose (%s):
2009-11-12
Fasètz una causida (%s) :
4.
(%i bytes)
2010-03-22
(%i octets)
5.
(binary data)
2009-11-12
(donadas binàrias)
6.
Send problem report to the developers?
2009-11-12
Mandar un rapòrt d'errors als desvolopaires ?
7.
After the problem report has been sent, please fill out the form in the automatically opened web browser.
2009-11-12
Un còp que lo rapòrt d'incident serà estat mandat, completatz lo formulari dobèrt automaticament dins vòstre navigador Web.
8.
&Send report (%s)
2009-11-12
&Mandar lo rapòrt (%s)
9.
&Examine locally
2012-01-26
&Examinar en local
10.
&View report
2009-11-12
&Veire lo rapòrt
11.
&Keep report file for sending later or copying to somewhere else
2009-11-12
&Conservar lo fichièr del rapòrt per lo mandar ulteriorament o lo copiar endacòm
12.
Cancel and &ignore future crashes of this program version
2009-11-12
Anullar e &ignorar los plantatges venents d'aquesta version del programa
13.
&Cancel
2009-11-12
&Anullar
14.
Problem report file:
2009-11-12
Fichièr del rapòrt d'incident :
15.
&Confirm
2009-11-12
&Confirmar
16.
Error: %s
2009-11-12
Error : %s
17.
Collecting problem information
2009-11-12
Collècta d'informacions ligadas al problèma
18.
The collected information can be sent to the developers to improve the application. This might take a few minutes.
2009-11-12
Las informacions collectadas pòdon èsser mandadas als desvolopaires per melhorar l'aplicacion. Aquò pòt prene qualques minutas.
19.
Uploading problem information
2009-11-12
Mandadís de las informacions ligadas al problèma
20.
The collected information is being sent to the bug tracking system. This might take a few minutes.
2009-11-12
Las informacions collectadas son mandadas al sistèma de seguit de bugs. Aquò pòt prene qualques minutas.
21.
&Done
2009-11-12
&Acabat
22.
none
2009-11-12
pas cap
23.
Selected: %s. Multiple choices:
2009-11-12
Seleccionat : % s. Causida multipla :
24.
Choices:
2009-11-12
Causida multipla :
25.
Path to file (Enter to cancel):
2009-11-12
Emplaçament del fichièr (tòca Entrada per anullar) :
26.
File does not exist.
2009-11-12
Lo fichièr existís pas.
27.
This is a directory.
2009-11-12
Aquò's un repertòri.
28.
To continue, you must visit the following URL:
2009-11-12
Per contunhar, vos cal anar a aquela adreça :
29.
You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another computer.
2009-11-12
Podètz dobrir un navigador Web ara, o picar aquesta URL dins un navigador sus un autre ordenador.
30.
Launch a browser now
2009-11-12
Aviar un navigador Web ara
31.
No pending crash reports. Try --help for more information.
2010-01-25
Pas cap de rapòrt d'incident en espèra. Ensajatz --help per mai d'informacions.
2009-11-12
Pascap de rapòrt d'incident en espèra. Ensajatz --help per mai d'informacions.
32.
Your system might become unstablenow and might need to be restarted.
2014-09-12
Vòstre sistèma poiriá venir instable e necessitar una reaviada.
33.
An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine Ubuntu package
2011-09-29
Un paquet Ubuntu a un conflicte de fichièrs amb un paquet qu'es pas un paquet estandard Ubuntu
34.
Your system was initially configured with grub version 2, but you have removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is available, open a terminal and run: sudo apt-get install grub-pc
2012-08-30
Vòstre sistèma èra inicialament configurat amb GRUB version 2, mas l'avètz levat de vòstre sistèma en favor de GRUB 1 sens lo configurar. Per vos assegurar que la configuracion de vòstre cargador d'aviada serà mesa a jorn cada còp qu'un novèl nucli serà disponible, dobrissètz un terminal e executatz : sudo apt-get install grub-pc
35.
Report a problem...
2009-11-12
Senhalar un problèma...
36.
Report a malfunction to the developers
2009-11-12
Senhalar un disfoncionament als desvolopaires
37.
See man page for details.
2013-01-14
Vejatz la pagina de manual per mai de detalhs.
38.
specify the log file name produced by valgrind
2016-09-28
especifica lo nom del fichièr jornal produit per valgrind
2013-01-14
especifica lo nom del fichièr jornal produch per valgrind
39.
reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, create it
2013-04-18
reütilizar un repertòri de nauc de sabla (« sandbox ») (SDIR) creat precedentament o, s'existís pas, lo crear
40.
do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols but rely only on installed debug symbols.
2013-03-16
crear pas o reütilizar pas un repertòri sandbox per de simbòls de desbugatge addicionals mas s'apuejar solament suls simbòls de desbugatge instaltats.