Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Problem in bash
|
|
2013-10-02 |
Problèma dins bash
|
|
~ |
You can wait to see if it wakes up, or close or relaunch it.
|
|
2012-09-21 |
Podètz esperar per veire se se desrevelha, o alara lo tampar o encara lo reaviar.
|
|
~ |
Sorry, the application apport has stopped unexpectedly.
|
|
2012-09-21 |
O planhèm, l'aplicacion apport s'es arrestada d'un biais inesperat.
|
|
~ |
Package: apport 1.2.3~0ubuntu1
|
|
2012-08-29 |
Paquet : apport 1.2.3~0ubuntu1
|
|
~ |
The application Apport has closed unexpectedly.
|
|
2012-08-29 |
L'aplicacion Apport s'es tampada d'un biais imprevist.
|
|
~ |
The application Apport has stopped responding.
|
|
2012-08-29 |
L'aplicacion Apport a daissat de respondre.
|
|
~ |
Sorry, apport has closed unexpectedly.
|
|
2012-08-29 |
O planhèm, apport s'es arrestat d'un biais inopinèu.
|
|
1. |
Press any key to continue...
|
|
2009-11-12 |
Quichatz sus una tòca per contunhar...
|
|
2. |
What would you like to do? Your options are:
|
|
2010-01-25 |
Qué volètz far ? Las causidas possiblas son :
|
|
2009-11-12 |
Qué ne volètz far ? Las causidas son :
|
|
3. |
Please choose (%s):
|
|
2009-11-12 |
Fasètz una causida (%s) :
|
|
4. |
(%i bytes)
|
|
2010-03-22 |
(%i octets)
|
|
5. |
(binary data)
|
|
2009-11-12 |
(donadas binàrias)
|
|
6. |
Send problem report to the developers?
|
|
2009-11-12 |
Mandar un rapòrt d'errors als desvolopaires ?
|
|
7. |
After the problem report has been sent, please fill out the form in the
automatically opened web browser.
|
|
2009-11-12 |
Un còp que lo rapòrt d'incident serà estat mandat, completatz lo
formulari dobèrt automaticament dins vòstre navigador Web.
|
|
8. |
&Send report (%s)
|
|
2009-11-12 |
&Mandar lo rapòrt (%s)
|
|
9. |
&Examine locally
|
|
2012-01-26 |
&Examinar en local
|
|
10. |
&View report
|
|
2009-11-12 |
&Veire lo rapòrt
|
|
11. |
&Keep report file for sending later or copying to somewhere else
|
|
2009-11-12 |
&Conservar lo fichièr del rapòrt per lo mandar ulteriorament o lo copiar endacòm
|
|
12. |
Cancel and &ignore future crashes of this program version
|
|
2009-11-12 |
Anullar e &ignorar los plantatges venents d'aquesta version del programa
|
|
13. |
&Cancel
|
|
2009-11-12 |
&Anullar
|
|
14. |
Problem report file:
|
|
2009-11-12 |
Fichièr del rapòrt d'incident :
|
|
15. |
&Confirm
|
|
2009-11-12 |
&Confirmar
|
|
16. |
Error: %s
|
|
2009-11-12 |
Error : %s
|
|
17. |
Collecting problem information
|
|
2009-11-12 |
Collècta d'informacions ligadas al problèma
|
|
18. |
The collected information can be sent to the developers to improve the
application. This might take a few minutes.
|
|
2009-11-12 |
Las informacions collectadas pòdon èsser mandadas als desvolopaires per
melhorar l'aplicacion. Aquò pòt prene qualques minutas.
|
|
19. |
Uploading problem information
|
|
2009-11-12 |
Mandadís de las informacions ligadas al problèma
|
|
20. |
The collected information is being sent to the bug tracking system.
This might take a few minutes.
|
|
2009-11-12 |
Las informacions collectadas son mandadas al sistèma de seguit de bugs.
Aquò pòt prene qualques minutas.
|
|
21. |
&Done
|
|
2009-11-12 |
&Acabat
|
|
22. |
none
|
|
2009-11-12 |
pas cap
|
|
23. |
Selected: %s. Multiple choices:
|
|
2009-11-12 |
Seleccionat : % s. Causida multipla :
|
|
24. |
Choices:
|
|
2009-11-12 |
Causida multipla :
|
|
25. |
Path to file (Enter to cancel):
|
|
2009-11-12 |
Emplaçament del fichièr (tòca Entrada per anullar) :
|
|
26. |
File does not exist.
|
|
2009-11-12 |
Lo fichièr existís pas.
|
|
27. |
This is a directory.
|
|
2009-11-12 |
Aquò's un repertòri.
|
|
28. |
To continue, you must visit the following URL:
|
|
2009-11-12 |
Per contunhar, vos cal anar a aquela adreça :
|
|
29. |
You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another computer.
|
|
2009-11-12 |
Podètz dobrir un navigador Web ara, o picar aquesta URL dins un navigador sus un autre ordenador.
|
|
30. |
Launch a browser now
|
|
2009-11-12 |
Aviar un navigador Web ara
|
|
31. |
No pending crash reports. Try --help for more information.
|
|
2010-01-25 |
Pas cap de rapòrt d'incident en espèra. Ensajatz --help per mai d'informacions.
|
|
2009-11-12 |
Pascap de rapòrt d'incident en espèra. Ensajatz --help per mai d'informacions.
|
|
32. |
Your system might become unstablenow and might need to be restarted.
|
|
2014-09-12 |
Vòstre sistèma poiriá venir instable e necessitar una reaviada.
|
|
33. |
An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine Ubuntu package
|
|
2011-09-29 |
Un paquet Ubuntu a un conflicte de fichièrs amb un paquet qu'es pas un paquet estandard Ubuntu
|
|
34. |
Your system was initially configured with grub version 2, but you have removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is available, open a terminal and run:
sudo apt-get install grub-pc
|
|
2012-08-30 |
Vòstre sistèma èra inicialament configurat amb GRUB version 2, mas l'avètz levat de vòstre sistèma en favor de GRUB 1 sens lo configurar. Per vos assegurar que la configuracion de vòstre cargador d'aviada serà mesa a jorn cada còp qu'un novèl nucli serà disponible, dobrissètz un terminal e executatz :
sudo apt-get install grub-pc
|
|
35. |
Report a problem...
|
|
2009-11-12 |
Senhalar un problèma...
|
|
36. |
Report a malfunction to the developers
|
|
2009-11-12 |
Senhalar un disfoncionament als desvolopaires
|
|
37. |
See man page for details.
|
|
2013-01-14 |
Vejatz la pagina de manual per mai de detalhs.
|
|
38. |
specify the log file name produced by valgrind
|
|
2016-09-28 |
especifica lo nom del fichièr jornal produit per valgrind
|
|
2013-01-14 |
especifica lo nom del fichièr jornal produch per valgrind
|
|
39. |
reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, create it
|
|
2013-04-18 |
reütilizar un repertòri de nauc de sabla (« sandbox ») (SDIR) creat precedentament o, s'existís pas, lo crear
|
|
40. |
do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols but rely only on installed debug symbols.
|
|
2013-03-16 |
crear pas o reütilizar pas un repertòri sandbox per de simbòls de desbugatge addicionals mas s'apuejar solament suls simbòls de desbugatge instaltats.
|