Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
514 of 52 results
5.
[tab]%s -R pathname...
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab]%s -R διαδρομή...
Translated by Evangelos.Tripolitakis
Reviewed by tzem
Located in tools/chacl.c:50
6.
[tab]%s -D pathname...
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab]%s -D διαδρομή...
Translated by Evangelos.Tripolitakis
Reviewed by tzem
Located in tools/chacl.c:51
7.
[tab]%s -B pathname...
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab]%s -B διαδρομή...
Translated by Kostas Antonopoulos
Reviewed by tzem
Located in tools/chacl.c:52
8.
[tab]%s -l pathname...[tab][not IRIX compatible]
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab]%s -l διαδρομή... [tab] [μη συμβατό με IRIX]
Translated and reviewed by tzem
Located in tools/chacl.c:53
9.
[tab]%s -r pathname...[tab][not IRIX compatible]
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab]%s -r διαδρομή...[tab] [μη συμβατό με IRIX]
Translated by Kostas Antonopoulos
Reviewed by tzem
Located in tools/chacl.c:55
10.
%s: error removing access acl on "%s": %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: σφάλμα αφαίρεσης πρόσβασης acl σε "%s": %s
Translated by Evangelos.Tripolitakis
Reviewed by tzem
Located in tools/chacl.c:146
11.
%s: error removing default acl on "%s": %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: σφάλμα αφαίρεσης προεπιλεγμένης acl σε "%s": %s
Translated by Evangelos.Tripolitakis
Reviewed by tzem
Located in tools/chacl.c:153
12.
%s: access ACL '%s': %s at entry %d
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: πρόσβαση ACL '%s': %s στην εγγραφή %d
Translated and reviewed by tzem
Located in tools/chacl.c:172 tools/chacl.c:191
13.
%s: cannot get access ACL on '%s': %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: δεν μπορεί να υπάρξει πρόσβαση ACL στο '%s': %s
Translated by Kostas Antonopoulos
Reviewed by tzem
Located in tools/chacl.c:259
14.
%s: cannot get default ACL on '%s': %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: δεν μπορεί να ληφθεί προεπιλεγμένη ACL στο '%s': %s
Translated by Evangelos.Tripolitakis
Reviewed by tzem
Located in tools/chacl.c:265
514 of 52 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Evangelos.Tripolitakis, Kostas Antonopoulos, trix, tzem.