Translations by Alessandro Ranaldi

Alessandro Ranaldi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

151200 of 276 results
157.
Applying changes
2012-07-04
Applicazione delle modifiche
158.
dependency problems - leaving unconfigured
2012-07-04
problemi con le dipendenze - lasciato non configurato
159.
Could not install '%s'
2012-07-04
Impossibile installare «%s»
160.
The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working state. Please consider submitting a bug report about it.
2012-07-04
L'avanzamento procederà, ma il pacchetto «%s» potrebbe non essere in uno stato funzionante. Segnalare questo evento come bug.
161.
Replace the customized configuration file '%s'?
2012-07-04
Sostituire il file di configurazione personalizzato «%s»?
162.
You will lose any changes you have made to this configuration file if you choose to replace it with a newer version.
2012-07-04
Se si decide di sostituire il file di configurazione con una versione più recente, tutte le modifiche apportate andranno perse.
163.
The 'diff' command was not found
2012-07-04
Il comando «diff» non è stato trovato
164.
A fatal error occurred
2012-07-04
Si è verificato un errore fatale
165.
Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files /var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade has aborted. Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade.
2012-07-04
Se non è già stato fatto, segnalare questo bug includendo nella segnalazione i file /var/log/dist-upgrade/main.log e /var/log/dist-upgrade/apt.log. L'avanzamento si è interrotto. Il file sources.list originale è stato salvato come /etc/apt/sources.list.distUpgrade.
166.
Ctrl-c pressed
2012-07-04
Premuto Ctrl-C
167.
This will abort the operation and may leave the system in a broken state. Are you sure you want to do that?
2012-07-04
Questo terminerà l'operazione e potrebbe lasciare il sistema in uno stato d'errore. Confermare l'operazione?
168.
To prevent data loss close all open applications and documents.
2012-07-04
Chiudere tutte le applicazioni e i documenti aperti per prevenire la perdita di dati.
169.
No longer supported by Canonical (%s)
2012-07-04
Non più supportati da Canonical (%s)
170.
<b>Downgrade (%s)</b>
2012-07-04
<b>Da retrocedere (%s)</b>
171.
Remove (%s)
2012-07-04
Da rimuovere (%s)
172.
No longer needed (%s)
2012-07-04
Non più necessari (%s)
173.
Install (%s)
2012-07-04
Da installare (%s)
174.
Upgrade (%s)
2012-07-04
Da aggiornare (%s)
175.
Show Difference >>>
2012-07-04
Mostra differenze >>>
176.
<<< Hide Difference
2012-07-04
<<< Nascondi differenze
177.
Error
2012-07-04
Errore
178.
Show Terminal >>>
2012-07-04
Mostra terminale >>>
179.
<<< Hide Terminal
2012-07-04
<<< Nascondi terminale
180.
Information
2012-07-04
Informazioni
181.
Details
2012-07-04
Dettagli
182.
No longer supported %s
2012-07-04
Non più supportato %s
183.
Remove %s
2012-07-04
Rimuovere %s
184.
Remove (was auto installed) %s
2012-07-04
Rimuovere %s (installato automaticamente)
185.
Install %s
2012-07-04
Installare %s
186.
Upgrade %s
2012-07-04
Avanzare %s
187.
Restart required
2012-07-04
Riavvio richiesto
188.
<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>
2012-07-04
<b><big>Riavviare il sistema per completare l'avanzamento</big></b>
189.
_Restart Now
2012-07-04
_Riavvia ora
190.
&Close
2012-07-04
&Chiudi
191.
<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b> The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are strongly advised to resume the upgrade.
2012-07-04
<b><big>Annullare l'avanzamento in corso?</big></b> Se viene annullato l'avanzamento, il sistema può rimanere in uno stato instabile. È fortemente consigliato riprendere l'avanzamento.
192.
Cancel Upgrade?
2012-07-04
Annullare l'avanzamento di versione?
193.
%li day
%li days
2012-07-04
%li giorno
%li giorni
194.
%li hour
%li hours
2012-07-04
%li ora
%li ore
195.
%li minute
%li minutes
2012-07-04
%li minuto
%li minuti
196.
%li second
%li seconds
2012-07-04
%li secondo
%li secondi
197.
%(str_days)s %(str_hours)s
2012-07-04
%(str_days)s e %(str_hours)s
198.
%(str_hours)s %(str_minutes)s
2012-07-04
%(str_hours)s %(str_minutes)s
199.
This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s with a 56k modem.
2012-07-04
Lo scaricamento richiede circa %s con una connessione DSL da 1Mbit e circa %s con un modem 56k.
200.
This download will take about %s with your connection.
2012-07-04
Questo scaricamento richiederà circa %s con la propria connessione.
201.
Preparing to upgrade
2012-07-04
Preparazione all'avanzamento di versione
202.
Getting new software channels
2012-07-04
Recupero nuovi canali software
203.
Getting new packages
2012-07-04
Recupero nuovi pacchetti
204.
Installing the upgrades
2012-07-04
Installazione degli aggiornamenti
205.
Cleaning up
2012-07-04
Pulizia
206.
%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can still get support from the community.
%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can still get support from the community.
2012-07-04
%(amount)d pacchetto installato non è più supportato da Canonical. È possibile continuare a ottenere supporto dalla comunità.
%(amount)d pacchetti installati non sono più supportati da Canonical. È possibile continuare a ottenere supporto dalla comunità.