Translations by Alessandro Ranaldi
Alessandro Ranaldi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
157. |
Applying changes
|
|
2012-07-04 |
Applicazione delle modifiche
|
|
158. |
dependency problems - leaving unconfigured
|
|
2012-07-04 |
problemi con le dipendenze - lasciato non configurato
|
|
159. |
Could not install '%s'
|
|
2012-07-04 |
Impossibile installare «%s»
|
|
160. |
The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working state. Please consider submitting a bug report about it.
|
|
2012-07-04 |
L'avanzamento procederà, ma il pacchetto «%s» potrebbe non essere in uno stato funzionante. Segnalare questo evento come bug.
|
|
161. |
Replace the customized configuration file
'%s'?
|
|
2012-07-04 |
Sostituire il file di configurazione personalizzato
«%s»?
|
|
162. |
You will lose any changes you have made to this configuration file if you choose to replace it with a newer version.
|
|
2012-07-04 |
Se si decide di sostituire il file di configurazione con una versione più recente, tutte le modifiche apportate andranno perse.
|
|
163. |
The 'diff' command was not found
|
|
2012-07-04 |
Il comando «diff» non è stato trovato
|
|
164. |
A fatal error occurred
|
|
2012-07-04 |
Si è verificato un errore fatale
|
|
165. |
Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files /var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade has aborted.
Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade.
|
|
2012-07-04 |
Se non è già stato fatto, segnalare questo bug includendo nella segnalazione i file /var/log/dist-upgrade/main.log e /var/log/dist-upgrade/apt.log. L'avanzamento si è interrotto.
Il file sources.list originale è stato salvato come /etc/apt/sources.list.distUpgrade.
|
|
166. |
Ctrl-c pressed
|
|
2012-07-04 |
Premuto Ctrl-C
|
|
167. |
This will abort the operation and may leave the system in a broken state. Are you sure you want to do that?
|
|
2012-07-04 |
Questo terminerà l'operazione e potrebbe lasciare il sistema in uno stato d'errore. Confermare l'operazione?
|
|
168. |
To prevent data loss close all open applications and documents.
|
|
2012-07-04 |
Chiudere tutte le applicazioni e i documenti aperti per prevenire la perdita di dati.
|
|
169. |
No longer supported by Canonical (%s)
|
|
2012-07-04 |
Non più supportati da Canonical (%s)
|
|
170. |
<b>Downgrade (%s)</b>
|
|
2012-07-04 |
<b>Da retrocedere (%s)</b>
|
|
171. |
Remove (%s)
|
|
2012-07-04 |
Da rimuovere (%s)
|
|
172. |
No longer needed (%s)
|
|
2012-07-04 |
Non più necessari (%s)
|
|
173. |
Install (%s)
|
|
2012-07-04 |
Da installare (%s)
|
|
174. |
Upgrade (%s)
|
|
2012-07-04 |
Da aggiornare (%s)
|
|
175. |
Show Difference >>>
|
|
2012-07-04 |
Mostra differenze >>>
|
|
176. |
<<< Hide Difference
|
|
2012-07-04 |
<<< Nascondi differenze
|
|
177. |
Error
|
|
2012-07-04 |
Errore
|
|
178. |
Show Terminal >>>
|
|
2012-07-04 |
Mostra terminale >>>
|
|
179. |
<<< Hide Terminal
|
|
2012-07-04 |
<<< Nascondi terminale
|
|
180. |
Information
|
|
2012-07-04 |
Informazioni
|
|
181. |
Details
|
|
2012-07-04 |
Dettagli
|
|
182. |
No longer supported %s
|
|
2012-07-04 |
Non più supportato %s
|
|
183. |
Remove %s
|
|
2012-07-04 |
Rimuovere %s
|
|
184. |
Remove (was auto installed) %s
|
|
2012-07-04 |
Rimuovere %s (installato automaticamente)
|
|
185. |
Install %s
|
|
2012-07-04 |
Installare %s
|
|
186. |
Upgrade %s
|
|
2012-07-04 |
Avanzare %s
|
|
187. |
Restart required
|
|
2012-07-04 |
Riavvio richiesto
|
|
188. |
<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>
|
|
2012-07-04 |
<b><big>Riavviare il sistema per completare l'avanzamento</big></b>
|
|
189. |
_Restart Now
|
|
2012-07-04 |
_Riavvia ora
|
|
190. |
&Close
|
|
2012-07-04 |
&Chiudi
|
|
191. |
<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>
The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are strongly advised to resume the upgrade.
|
|
2012-07-04 |
<b><big>Annullare l'avanzamento in corso?</big></b>
Se viene annullato l'avanzamento, il sistema può rimanere in uno stato instabile. È fortemente consigliato riprendere l'avanzamento.
|
|
192. |
Cancel Upgrade?
|
|
2012-07-04 |
Annullare l'avanzamento di versione?
|
|
193. |
%li day
%li days
|
|
2012-07-04 |
%li giorno
%li giorni
|
|
194. |
%li hour
%li hours
|
|
2012-07-04 |
%li ora
%li ore
|
|
195. |
%li minute
%li minutes
|
|
2012-07-04 |
%li minuto
%li minuti
|
|
196. |
%li second
%li seconds
|
|
2012-07-04 |
%li secondo
%li secondi
|
|
197. |
%(str_days)s %(str_hours)s
|
|
2012-07-04 |
%(str_days)s e %(str_hours)s
|
|
198. |
%(str_hours)s %(str_minutes)s
|
|
2012-07-04 |
%(str_hours)s %(str_minutes)s
|
|
199. |
This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s with a 56k modem.
|
|
2012-07-04 |
Lo scaricamento richiede circa %s con una connessione DSL da 1Mbit e circa %s con un modem 56k.
|
|
200. |
This download will take about %s with your connection.
|
|
2012-07-04 |
Questo scaricamento richiederà circa %s con la propria connessione.
|
|
201. |
Preparing to upgrade
|
|
2012-07-04 |
Preparazione all'avanzamento di versione
|
|
202. |
Getting new software channels
|
|
2012-07-04 |
Recupero nuovi canali software
|
|
203. |
Getting new packages
|
|
2012-07-04 |
Recupero nuovi pacchetti
|
|
204. |
Installing the upgrades
|
|
2012-07-04 |
Installazione degli aggiornamenti
|
|
205. |
Cleaning up
|
|
2012-07-04 |
Pulizia
|
|
206. |
%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can still get support from the community.
%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can still get support from the community.
|
|
2012-07-04 |
%(amount)d pacchetto installato non è più supportato da Canonical. È possibile continuare a ottenere supporto dalla comunità.
%(amount)d pacchetti installati non sono più supportati da Canonical. È possibile continuare a ottenere supporto dalla comunità.
|