Translations by Alessandro Ranaldi

Alessandro Ranaldi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 276 results
~
<b><big>Upgrading Ubuntu to version 14.04</big></b>
2014-03-15
<b><big>Avanzamento di Ubuntu alla versione 14.04</big></b>
2014-03-15
<b><big>Avanzamento a Ubuntu 14.04</big></b>
1.
Server for %s
2012-07-04
Server in %s
2.
Main server
2012-07-04
Server principale
3.
Custom servers
2012-07-04
Server personalizzati
4.
Could not calculate sources.list entry
2012-07-04
Impossibile calcolare la voce di sources.list
5.
Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the wrong architecture?
2012-07-04
Impossibile trovare alcun pacchetto. È probabile che non sia stato selezionato un disco di Ubuntu o che l'architettura installata sia differente.
6.
Failed to add the CD
2012-07-04
Aggiunta del CD non riuscita
7.
There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this as a bug if this is a valid Ubuntu CD. The error message was: '%s'
2012-07-04
Si è verificato un errore nell'aggiungere il CD, l'avanzamento di versione verrà interrotto. Segnalare questo evento come un bug se si tratta di un CD Ubuntu valido. Il messaggio di errore è stato: "%s"
8.
Remove package in bad state
Remove packages in bad state
2012-07-04
Rimuovi il pacchetto danneggiato
Rimuovi i pacchetti danneggiati
9.
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now to continue?
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages now to continue?
2012-07-04
Il pacchetto «%s» è in uno stato inconsistente e deve essere reinstallato, ma non è stato trovato alcun archivio. Rimuovere il pacchetto per continuare?
I pacchetti «%s» sono in uno stato inconsistente e devono essere reinstallati, ma non è stato trovato alcun archivio. Rimuovere i pacchetti per continuare?
10.
The server may be overloaded
2012-07-04
Il server potrebbe essere sovraccarico
11.
Broken packages
2012-07-04
Pacchetti danneggiati
12.
Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding.
2012-07-04
Il sistema contiene pacchetti non integri che non possono essere corretti con questo software. Prima di procedere, correggere tali pacchetti con «synaptic» o «apt-get».
14.
This is most likely a transient problem, please try again later.
2012-07-04
Si tratta molto probabilmente di un problema momentaneo, riprovare in un secondo momento.
16.
Could not calculate the upgrade
2012-07-04
Impossibile calcolare l'avanzamento
17.
Error authenticating some packages
2012-07-04
Errore nell'autenticare alcuni pacchetti
18.
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
2012-07-04
Non è stato possibile autenticare alcuni pacchetti. Questo potrebbe essere un problema di rete passeggero, è possibile riprovare più tardi. Segue l'elenco dei pacchetti non autenticati.
19.
The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist.
2012-07-04
Il pacchetto «%s» è selezionato per la rimozione, ma è nella blacklist per la rimozione.
20.
The essential package '%s' is marked for removal.
2012-07-04
Il pacchetto essenziale «%s» è selezionato per la rimozione.
21.
Trying to install blacklisted version '%s'
2012-07-04
Tentativo di installazione della versione «%s» presente nella blacklist
22.
Can't install '%s'
2012-07-04
Impossibile installare «%s»
24.
Can't guess meta-package
2012-07-04
Impossibile indovinare il meta-pacchetto
26.
Reading cache
2012-07-04
Lettura della cache
27.
Unable to get exclusive lock
2012-07-04
Impossibile ottenere un blocco esclusivo
28.
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
2012-07-04
Questo solitamente significa che un'altra applicazione di gestione dei pacchetti (come «apt-get» o «aptitude») è già in esecuzione. Chiudere l'altra applicazione prima di continuare.
29.
Upgrading over remote connection not supported
2012-07-04
Avanzamento tramite connessione remota non supportato
30.
You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-upgrade'. The upgrade will abort now. Please try without ssh.
2012-07-04
Si sta effettuando l'avanzamento tramite una connessione SSH con un'interfaccia che non la supporta. Provare a eseguire un avanzamento in modalità testuale con il comando «do-release-upgrade». L'avanzamento è stato interrotto. Riprovare senza SSH.
31.
Continue running under SSH?
2012-07-04
Continuare la sessione con SSH?
32.
This session appears to be running under ssh. It is not recommended to perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder to recover. If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'. Do you want to continue?
2012-07-04
Questa sessione sembra essere stata avviata con SSH. Non è consigliato eseguire un avanzamento con SSH perché, in caso di errore, il recupero risulta più difficile. Continuando verrà avviato un demone SSH aggiuntivo sulla porta «%s». Continuare?
33.
Starting additional sshd
2012-07-04
Avvio demone sshd addizionale
34.
To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can still connect to the additional one.
2012-07-04
Per facilitare il ripristino in caso di errori, verrà avviato un demone sshd aggiuntivo sulla porta «%s». Qualora si verifichino malfunzionamenti con il servizio ssh in esecuzione, sarà ancora possibile collegarsi a quello aggiuntivo.
35.
If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port with e.g.: '%s'
2012-07-04
Se si sta utilizzando un firewall, potrebbe essere necessario aprire questa porta temporaneamente. Questa operazione non viene effettuata automaticamente perché è potenzialmente pericolosa. Un possibile comando per aprire la porta è: «%s»
36.
Can not upgrade
2012-07-04
Impossibile eseguire l'avanzamento
37.
An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.
2012-07-04
Questo strumento non supporta l'avanzamento dalla versione «%s» alla versione «%s».
38.
Sandbox setup failed
2012-07-04
Impostazione della sandbox non riuscita.
39.
It was not possible to create the sandbox environment.
2012-07-04
Impossibile creare l'ambiente sanbox.
40.
Sandbox mode
2012-07-04
Modalità sandbox
41.
This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to '%s' and will be lost on the next reboot. *No* changes written to a system directory from now until the next reboot are permanent.
2012-07-04
Questo avanzamento viene eseguito in modalità "sandbox" (di prova). Tutte le modifiche vengono scritte in «%s» e al prossimo riavvio andranno perse. Nessuna modifica salvata in una cartella di sistema, da ora al prossimo riavvio, è permanente.
42.
Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink.
2012-07-04
La propria installazione di python è danneggiata. Correggere il collegamento simbolico "/usr/bin/python".
43.
Package 'debsig-verify' is installed
2012-07-04
Il pacchetto «debsig-verify» è installato
44.
The upgrade can not continue with that package installed. Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and run the upgrade again.
2012-07-04
Non è possibile eseguire l'avanzamento con tale pacchetto installato. Rimuoverlo usando Synaptic oppure col comando "apt-get remove debsig-verify" quindi eseguire nuovamente l'avanzamento.
45.
Can not write to '%s'
2012-07-04
Impossibile scrivere su «%s»
46.
Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The upgrade can not continue. Please make sure that the system directory is writable.
2012-07-04
Impossibile scrivere nella directory di sistema «%s». L'aggiornamento non può continuare. Assicurarsi che la directory di sistema sia accessibile in scrittura.
47.
Include latest updates from the Internet?
2012-07-04
Includere ultimi aggiornamenti da Internet?
48.
The upgrade system can use the internet to automatically download the latest updates and install them during the upgrade. If you have a network connection this is highly recommended. The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the latest updates soon after upgrading. If you answer 'no' here, the network is not used at all.
2012-07-04
Gli aggiornamenti più recenti possono essere scaricati automaticamente da Internet e installati durante l'avanzamento. Se è presente una connessione di rete, questo è altamente consigliato. L'avanzamento durerà più a lungo, ma quando sarà completo, il sistema sarà completamente aggiornato. È possibile non farlo, ma è comunque consigliato installare gli ultimi aggiornamenti al termine dell'avanzamento. Rispondendo «no», la rete non verrà utilizzata.
50.
disabled on upgrade to %s
2012-07-04
disabilitato durante l'avanzamento a %s
51.
No valid mirror found
2012-07-04
Non è stato trovato alcun mirror valido
52.
While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade was found. This can happen if you run an internal mirror or if the mirror information is out of date. Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' here it will update all '%s' to '%s' entries. If you select 'No' the upgrade will cancel.
2014-03-15
L'analisi dei repository non ha rilevato mirror per l'aggiornamento. Questo succede se si utilizza un mirror interno o se le informazioni sui mirror non sono aggiornate. Ricreare comunque il file «sources.list»? Scegliendo «Sì», tutte le voci «%s» verranno aggiornate a «%s». Scegliendo «No», l'avanzamento di versione sarà annullato.
53.
Generate default sources?
2012-07-04
Generare le sorgenti predefinite?