Translations by Märt Põder

Märt Põder has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101128 of 128 results
205.
1 partition will be deleted, use the <a href="">advanced partitioning tool</a> for more control
2011-07-28
Üks partitsioon kustutatakse, üksikasjalikuks juhtimiseks kasuta <a href="">täpsema partitsioneerimise vahendit</a>
206.
Split Largest Partition
2011-07-28
Suurima kettajao poolitamine
212.
Fluendo MP3 plugin includes MPEG Layer-3 audio decoding technology licensed from Fraunhofer IIS and Technicolor SA.
2012-04-03
Fluendo MP3 plugin sisaldab MPEG Layer-3 audiodekooderi tehnoloogiat, mille on litsentsinud Fraunhofer IIS ja Technicolor SA.
217.
Below is an image of your current layout:
2011-07-28
Järgnevas on kujutatud sinu praegune klahvistik:
2010-04-11
Allpool on sinu praeguse klahvistikuasetuse kujutis
218.
Select your location, so that the system can use appropriate display conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set the clock to the correct local time.
2010-04-11
Vali oma asukoht, et süsteem teaks kasutada sinu riigis kehtivaid vorminõudeid, laadida uuendusi lähimatest serveritest ning määrata kellaaja vastavalt kohalikule ajale.
2009-11-22
Vali oma asukoht, et süsteem teaks kasutada sinu riigis kehtivaid vorminõudeid, laadida uuendusi kõige lähemal asuvatest serveritest ning määrata kellaega vastavalt kohalikule ajale.
223.
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all of your ${OS} programs, documents, photos, music, and any other files.
2011-07-28
<span foreground="darkred">Hoiatus:</span> Sellega kustutatakse kõik sinu ${OS} süsteemi programmid, dokumendid, fotod, muusika ja kõik ülejäänud failid.
228.
You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for ${DISTRO}.
2011-07-28
Sa võid luua kettajagusid ise, muuta nende suurusi või valida ${DISTRO} jaoks mitu partitsiooni.
2011-07-28
Sa võid luua ise kettajagusid või muuta nende suurusi või valida ${DISTRO} jaoks mitu partitsiooni.
230.
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all your ${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files.
2011-07-28
<span foreground="darkred">Hoiatus:</span> Sellega kustutatakse kõik sinu ${CURDISTRO} süsteemi programmid, dokumendid, fotod, muusika ja ka kõik ülejäänud failid.
232.
Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software will be kept where possible. System-wide settings will be cleared.
2016-09-28
Dokumendid, muusika ja ülejäänud isiklikud failid säilivad. Paigaldatud tarkvara säilib vastavalt võimalusele. Süsteemiülesed sätted kustutatakse.
234.
Erase disk and install ${DISTRO}
2011-07-28
Tühjenda ketas ja paigaldada ${DISTRO}
2011-06-08
Tühjenda ketas ja paigalda ${DISTRO}
235.
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete any files on the disk.
2011-07-28
<span foreground="darkred">Hoiatus:</span> Sellega kustutatakse kettalt kõik failid.
237.
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all your programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and ${CURDISTRO}.
2011-07-28
<span foreground="darkred">Hoiatus:</span> Sellega kustutatakse kõik sinu programmid, dokumendid, fotod, muusika ja ka kõik ülejäänud failid nii ${OS}- kui ka ${CURDISTRO} süsteemidest.
239.
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all your programs, documents, photos, music, and any other files in all operating systems.
2011-07-28
<span foreground="darkred">Hoiatus:</span> Sellega kustutatakse kõik sinu programmid, dokumendid, fotod, muusika ja kõik ülejäänud failid kõigist operatsioonisüsteemidest.
247.
Encrypt the new ${RELEASE} installation for security
2014-09-25
Turvalisuse tagamine paigaldatava ${RELEASE} krüptimisega
249.
Use LVM with the new ${RELEASE} installation
2014-09-25
Paigaldatava ${RELEASE} jaoks kasutatakse LVM-i
250.
This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and easier partition resizing.
2016-09-28
Seadistatakse loogiliste köidete haldus (LVM). See võimaldab teha momentsalvestusi ja teeb lihtsamaks kettajagude mahu muutmise.
2014-09-25
Seadistatakse loogiline köitehaldus (logical volume management). See võimaldab teha momentsalvestusi ja teeb lihtsamaks kettajagude mahu muutmise.
253.
Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It requires you to enter a security key each time the computer starts up.
2014-09-25
Ketta krüptimine kaitseb teie faile arvuti kadumise korral. Sul on vaja sisestada turvakood arvuti igal käivitamisel.
254.
Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted.
2014-09-25
Ei krüptita faile, mis asuvad ${RELEASE} seest väljaspool.
263.
Encrypt this partition (LUKS)
2014-09-25
Krüpti see kettajagu (LUKS)
265.
Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical volumes as a single volume.
2016-09-28
Loogiliste köidete halduse (LVM) abil saab ${RELEASE} käsitleda hulka füüsilisi köiteid ühe köitena.
2014-09-25
Loogilise köitehalduse (logical volume management) abil saab ${RELEASE} käsitleda hulka füüsilisi köiteid ühe köitena.
267.
Encryption options...
2014-09-25
Krüpto valikud...
272.
When you boot into the new system, you will be able to log in as the 'oem' user with the password you selected earlier; this user also has administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any additional modifications you require to the system.
2011-08-04
Kui sa käivitad uue süsteemi, saad sisse logida varem valitud 'oem' kasutaja ning parooliga; sellel kasutajal on ka administratiivsed õigused kasutades 'sudo'-t. Seejärel saad teha süsteemis muud vajalikud muudatused.