Translations by xx
xx has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
148. |
No updates scheduled
|
|
2009-12-17 |
Sem actualizações agendadas
|
|
149. |
Asking for more peers in %s
|
|
2009-12-17 |
A pedir mais pares em %s
|
|
150. |
Queued to ask for more peers
|
|
2009-12-17 |
Na fila para pedir mais pares
|
|
152. |
Tracker had %s%'d seeders and %'d leechers%s %s ago
|
|
2009-12-17 |
Localizador teve %s%'d semeadores %'d receptores %s %s atrás
|
|
153. |
Got a scrape error "%s%s%s" %s ago
|
|
2009-12-17 |
Houve um erro de rascunho "%s%s%s" %s atrás
|
|
154. |
Asking for peer counts in %s
|
|
2009-12-17 |
A pedir contas de pares em %s
|
|
155. |
Queued to ask for peer counts
|
|
2009-12-17 |
Na fila para pedir contas de pares
|
|
157. |
List contains invalid URLs
|
|
2009-12-17 |
Lista contém URLs inválidos
|
|
160. |
Tracker Announce URLs
|
|
2009-12-17 |
URLs de Anúncio de Localizador
|
|
161. |
To add a backup URL, add it on the line after the primary URL.
To add another primary URL, add it after a blank line.
|
|
2009-12-17 |
Para adicionar um URL de reserva, adicione-o na linha após o URL primário.
Para adicionar outro URL primário, adicione-o após uma linha em branco.
|
|
164. |
_Announce URL:
|
|
2011-07-09 |
URL de _Anúncio:
|
|
168. |
Show _backup trackers
|
|
2009-12-17 |
Mostrar localizadores de reserva
|
|
171. |
File listing not available for combined torrent properties
|
|
2009-12-17 |
Lista de ficheiros não disponível para propriedades de torrents combinados
|
|
175. |
%'d Torrent Properties
|
|
2009-11-01 |
Propriedades da Torrente %'d
|
|
178. |
Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link.
Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links.
|
|
2011-07-09 |
Depois de removido, continuar a transferência irá requerer o arquivo torrent ou a ligação magnet.
Depois de removidos, continuar as transferências irá requerer os arquivos torrent ou as ligações magnet.
|
|
179. |
This torrent has not finished downloading.
These torrents have not finished downloading.
|
|
2009-12-17 |
Este torrent não terminou de ser transferido.
Estes torrents não terminaram de ser transferidos.
|
|
2009-11-01 |
Esta torrente não terminou de ser transferida.
Estas torrentes não terminaram de ser transferidas.
|
|
180. |
This torrent is connected to peers.
These torrents are connected to peers.
|
|
2009-11-01 |
Esta torrente está ligada a parceiros.
Estas torrentes estão ligadas a pares.
|
|
181. |
One of these torrents is connected to peers.
Some of these torrents are connected to peers.
|
|
2009-11-01 |
Um destas torrentes está ligada a pares.
Algumas destas torrentes estão ligadas a pares.
|
|
182. |
One of these torrents has not finished downloading.
Some of these torrents have not finished downloading.
|
|
2009-12-17 |
Um destes torrents ainda não acabou de ser transferido.
Alguns destes torrents ainda não acabaram de ser transferidos.
|
|
2009-11-01 |
Uma destas torrentes ainda não acabou de ser descarregada.
Algumas destas torrentes ainda não acabaram de ser descarregadas.
|
|
190. |
Download
|
|
2009-12-17 |
Transferir
|
|
2009-11-01 |
Transferência
|
|
201. |
Start with all torrents paused
|
|
2009-11-01 |
Iniciar com todas as torrentes em pausa
|
|
202. |
Start minimized in notification area
|
|
2009-12-17 |
Iniciar minimizado na área de notificação
|
|
205. |
[torrent files or urls]
|
|
2009-12-17 |
[ficheiros de torrent ou urls]
|
|
212. |
Couldn't add corrupt torrent
Couldn't add corrupt torrents
|
|
2010-01-27 |
Não foi possível adicionar torrente danificada
Não foi possível adicionar torrents danificados
|
|
2009-11-01 |
Não foi possível adicionar torrente danificada
Não foi possível adicionar torrentes danificadas
|
|
213. |
Couldn't add duplicate torrent
Couldn't add duplicate torrents
|
|
2009-11-01 |
Não foi possível adicionar torrente duplicada
Não foi possível adicionar torrentes duplicadas
|
|
217. |
Creating "%s"
|
|
2009-12-17 |
A Criar "%s"
|
|
218. |
Created "%s"!
|
|
2009-12-17 |
Criado "%s"!
|
|
219. |
Error: invalid announce URL "%s"
|
|
2009-12-17 |
Erro: URL "%s" de anúncio inválido
|
|
220. |
Cancelled
|
|
2009-12-17 |
Cancelado
|
|
221. |
Error reading "%s": %s
|
|
2009-12-17 |
Erro ao ler "%s": %s
|
|
222. |
Error writing "%s": %s
|
|
2009-12-17 |
Erro ao escrever "%s": %s
|
|
223. |
Scanned %s
|
|
2009-12-17 |
Rastreado %s
|
|
224. |
New Torrent
|
|
2009-11-01 |
Nova Torrente
|
|
227. |
%1$s; %2$'d File
%1$s; %2$'d Files
|
|
2009-12-17 |
Ficheiro %1$s; %2$'d
Ficheiros %1$s; %2$'d
|
|
228. |
%1$'d Piece @ %2$s
%1$'d Pieces @ %2$s
|
|
2009-12-18 |
%1$'d Pedaço @ %2$s
%1$'d Pedaços @ %2$s
|
|
229. |
Sa_ve to:
|
|
2009-12-17 |
Gra_var para:
|
|
230. |
Source F_older:
|
|
2009-12-17 |
Pasta de Fonte:
|
|
231. |
Source _File:
|
|
2009-12-17 |
Ficheiro de _Fonte:
|
|
233. |
Properties
|
|
2009-12-17 |
Propriedades
|
|
234. |
_Trackers:
|
|
2009-12-17 |
Localizadores:
|
|
235. |
Co_mment:
|
|
2009-12-17 |
Co_mentário:
|
|
236. |
_Private torrent
|
|
2009-11-01 |
Torrente _privada
|
|
237. |
Couldn't save "%s"
|
|
2009-12-17 |
Não foi possível gravar "%s"
|
|
245. |
Open Folder
|
|
2009-12-17 |
Abrir Pasta
|
|
246. |
Torrent Complete
|
|
2009-11-01 |
Torrente Completa
|
|
247. |
Torrent Added
|
|
2009-12-17 |
Torrent Adicionado
|