Translations by tota

tota has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 130 results
339.
Update Blocklist
2009-07-07
Actualizar Lista Negra
341.
Allow encryption
2009-07-07
Permitir encriptação
342.
Prefer encryption
2009-07-07
Preferir encriptação
343.
Require encryption
2009-07-07
Exigir encriptação
344.
Privacy
2009-07-07
Privacidade
345.
_Encryption mode:
2009-07-07
Modo de _Encriptação
352.
_Open web client
2009-07-07
_Abrir cliente web
354.
Use _authentication
2009-07-07
Pedir _Autenticação
356.
Pass_word:
2009-07-07
_Senha:
358.
IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*
2009-07-07
Os endereços IP podem usar asteriscos, como 192.168.*.*
360.
Every Day
2009-07-07
Diariamente
361.
Weekdays
2009-07-07
Dias da semana
362.
Weekends
2009-07-07
Fins de semana
363.
Sunday
2009-07-07
Domingo
364.
Monday
2009-07-07
Segunda-feira
365.
Tuesday
2009-07-07
Terça-feira
366.
Wednesday
2009-07-07
Quarta-feira
367.
Thursday
2009-07-07
Quinta-feira
368.
Friday
2009-07-07
Sexta-feira
369.
Saturday
2009-07-07
Sábado
370.
Speed Limits
2009-07-07
Limites de Velocidade
374.
Override normal speed limits manually or at scheduled times
2009-07-07
Sobrepôr os normais limites de velocidade, manualmente ou nas horas agendadas
377.
_Scheduled times:
2009-07-07
_Horas agendadas
378.
_to
2009-07-07
_para
379.
_On days:
2009-07-07
_Nos dias
380.
Status unknown
2009-07-07
Estado desconhecido
381.
Port is <b>open</b>
2009-07-07
A porta está <b>aberta</b>
382.
Port is <b>closed</b>
2009-07-07
A porta está <b>fechada</b>
386.
Te_st Port
2009-07-08
Te_star porta
387.
Pick a _random port every time Transmission is started
2009-07-08
Escolher uma po_rta à sorte de cada vez que o Transmission arranca
388.
Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router
2009-07-08
Usar UPnP ou NAT-PMP para mapear portas no meu roteador
390.
Maximum peers per _torrent:
2009-07-08
Máximo de pares por _torrent:
391.
Maximum peers _overall:
2009-07-08
Máximo _global de pares
394.
Use PE_X to find more peers
2009-07-07
Usar PE_X para procurar mais pares
395.
PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to.
2009-07-07
O PEX é uma ferramenta para partilhar Listas de Pares com pares a que está conectado.
396.
Use _DHT to find more peers
2009-07-07
Usar _DHT para encontrar mais pares
397.
DHT is a tool for finding peers without a tracker.
2009-07-07
O DHT é uma ferramenta para encontrar pares sem recorrer a um Localizador.
406.
Total Ratio
2008-12-23
Racio total
407.
Session Ratio
2008-12-23
Racio da sessão
408.
Total Transfer
2008-12-23
Total transferido
409.
Session Transfer
2008-12-23
Transferido na sessão
412.
Tracker will allow requests in %s
2009-07-08
O Localizador permitirá pedidos em %s
2008-12-23
O Tracker permitirá pedidos em %s
413.
Unlimited
2009-07-08
Sem limite
414.
Seed Forever
2009-07-08
Sementear para sempre
415.
Limit Download Speed
2009-07-08
Limitar velocidade de recepção
416.
Limit Upload Speed
2009-07-08
Limitar velocidade de envio
417.
Stop Seeding at Ratio
2009-07-08
Parar sementeio no rácio
418.
Stop at Ratio (%s)
2009-07-08
Parar no rácio (%s)
421.
size|Down: %1$s, Up: %2$s
2008-12-23
tamanho|Descarga: %1$s, Carga: %2$s