Translations by drtvasudevan
drtvasudevan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
93. |
_Hue:
|
|
2009-03-09 |
நிறம்:
|
|
94. |
Reset to _Defaults
|
|
2009-07-25 |
_D முன்னிருப்புகளுக்கு நிலை மீள்
|
|
95. |
Audio Output
|
|
2008-03-11 |
ஒலி வெளியீடு
|
|
2007-09-20 |
கேட்பொலி வெளியீடு
|
|
96. |
_Audio output type:
|
|
2009-03-09 |
ஒலி வெளியீட்டு வகை:
|
|
103. |
Comment:
|
|
2007-09-20 |
குறிப்பு:
|
|
104. |
Container:
|
|
2012-06-22 |
கலன்:
|
|
106. |
Dimensions:
|
|
2007-09-20 |
அளவுகள்:
|
|
107. |
Codec:
|
|
2007-09-20 |
கோடெக்:
|
|
108. |
Framerate:
|
|
2007-09-20 |
சட்டவிகிதம்:
|
|
110. |
Sample rate:
|
|
2007-09-20 |
மாதிரி வீதம்
|
|
111. |
Channels:
|
|
2007-09-20 |
தடங்கள்
|
|
112. |
Videos
|
|
2008-03-11 |
வீடியோக்கள்
|
|
122. |
Open a file
|
|
2007-08-19 |
ஓர் கோப்பை திறக்கவும்
|
|
129. |
Play / P_ause
|
|
2009-03-09 |
இயக்கு P/ தாமதி
|
|
132. |
Quit the program
|
|
2007-08-19 |
நிரலிலிருந்து வெளியேறு
|
|
134. |
_Clear Playlist
|
|
2009-03-09 |
பாடல் பட்டியலை சேமி
|
|
135. |
Clear the playlist
|
|
2008-03-11 |
பாடல் பட்டியலை துடை
|
|
138. |
Plugins...
|
|
2007-08-19 |
சொருகுபொருள்கள்...
|
|
143. |
Fit Window to Movie
|
|
2007-08-19 |
திரைப்படத்தை சாளரத்துக்கு பொருத்து
|
|
145. |
Resize to half the original video size
|
|
2008-03-11 |
உண்மை விடியோ அளவுக்கு பாதி அளவு ஆக்கு
|
|
147. |
Resize to the original video size
|
|
2008-03-11 |
உண்மை விடியோ அளவுக்கு ஆக்கு
|
|
149. |
Resize to double the original video size
|
|
2008-03-11 |
உண்மை விடியோ அளவுக்கு இரட்டிப்பு அளவு ஆக்கு
|
|
152. |
Switch camera angles
|
|
2008-03-11 |
காமிரா கோணத்தை மாற்று
|
|
170. |
Increase volume
|
|
2008-03-11 |
ஒலியளவை அதிகமாக்கு
|
|
172. |
Decrease volume
|
|
2008-03-11 |
ஒலியளவை குறை
|
|
178. |
_Repeat Mode
|
|
2009-03-09 |
மீட்டுஇயக்கு பாங்கு
|
|
179. |
Set the repeat mode
|
|
2007-08-19 |
மீட்டுப்பாங்கை அமை
|
|
180. |
Shuff_le Mode
|
|
2009-03-09 |
கலக்கல் பாங்கு
|
|
181. |
Set the shuffle mode
|
|
2007-08-19 |
கலக்கல் பாங்கு அமை
|
|
184. |
S_idebar
|
|
2009-03-09 |
பக்கப்பட்டி
|
|
185. |
Show or hide the sidebar
|
|
2007-08-19 |
பக்க பட்டையை காட்டு/மறை
|
|
187. |
Sets automatic aspect ratio
|
|
2007-08-19 |
தானியங்கி தோற்ற விகிதத்தை அமைக்கிறது
|
|
189. |
Sets square aspect ratio
|
|
2007-08-19 |
சதுர தோற்ற விகிதத்தை அமைக்கிறது
|
|
200. |
Skip _Forward
|
|
2009-03-09 |
முன்னோக்கை கைவிடு (_F)
|
|
202. |
Skip _Backwards
|
|
2009-03-09 |
பின்னோக்கை கைவிடு (_B)
|
|
204. |
Time seek bar
|
|
2008-03-11 |
நேர தேடல் பலகம்
|
|
205. |
Enter the _address of the file you would like to open:
|
|
2009-03-09 |
திறக்க வேண்டிய கோப்பின் முகவரியை உள்ளிடுக.
|
|
207. |
Audio Track #%d
|
|
2009-07-25 |
ஒலி தடம் #%d
|
|
208. |
Subtitle #%d
|
|
2009-07-25 |
துணைத்தலைப்பு #%d
|
|
209. |
The server you are trying to connect to is not known.
|
|
2007-08-19 |
நீங்கள் இணைக்க முயலும் வழங்கன் ஏதென தெரியவில்லை
|
|
210. |
The connection to this server was refused.
|
|
2007-08-19 |
இந்த வழங்கனுக்கு அனுமதி மறுக்கப்பட்டது.
|
|
211. |
The specified movie could not be found.
|
|
2007-08-19 |
குறிப்பிட்ட திரைப்படத்தை கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை
|
|
212. |
The server refused access to this file or stream.
|
|
2007-08-19 |
வழங்கன் இந்த கோப்பு அல்லது ஓடையை அணுக மறுக்கிறது.
|
|
213. |
Authentication is required to access this file or stream.
|
|
2008-03-11 |
இந்த கோப்பு அல்லது ஓடையை அணுக உறுதிப்படுத்தல் தேவை
|
|
214. |
You are not allowed to open this file.
|
|
2007-08-19 |
இந்த கோப்பை திறக்க உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை.
|
|
215. |
This location is not a valid one.
|
|
2007-08-19 |
இடம் செல்லுபடியற்றது
|
|
216. |
The movie could not be read.
|
|
2007-08-19 |
திரைப்படத்தை படிக்க முடியவில்லை
|
|
220. |
Surround
|
|
2009-03-09 |
சூழும்)
|
|
221. |
Mono
|
|
2007-08-19 |
தனி(மோனோ)
|