Translations by drtvasudevan

drtvasudevan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 242 results
5.
No URI to play
2007-08-19
இயக்க ஒரு யூஆர்எல் உம் இல்லை
7.
_Open with "%s"
2007-08-19
"%s" உடன் திற
9.
No playlist or playlist empty
2007-08-19
இயக்க பட்டியல் இல்லை அல்லது காலி
10.
Movie browser plugin
2009-07-25
நகர்பட உலாவி செருகி
11.
Could not initialize the thread-safe libraries.
2007-08-19
இழை காப்பு நூலகங்களை துவக்க முடியவில்லை.
12.
Verify your system installation. The Totem plugin will now exit.
2007-08-19
உங்கள் கணினி நிறுவலை சோதிக்கவும். டோடம் சொருகி இப்போது வெளியேறும்.
13.
Leave Fullscreen
2007-09-20
முழுத்திரையை விட்டு விலகவும்
15.
Allow the screensaver to activate when playing audio
2009-07-25
ஒலி மட்டும் பாடும்போது திரை சேமிப்பியை செயல்பட அனுமதி
16.
Allow the screensaver to activate when playing audio. Disable if you have monitor-powered speakers.
2009-07-25
ஒலி மட்டும் இயங்கும் போது கூட திரை சேமிப்பி துவங்க அனுமதி. திரையிலிருந்து சக்தி பெறும் ஒலிப்பான்கள் இருப்பின் செயல் நீக்கவும்.
17.
Show visual effects when no video is displayed
2007-08-19
விடியோ ஏதும் காட்டாதபோது காட்சி ஜாலங்களை காட்டு
18.
Show visual effects when playing an audio only file.
2007-08-19
ஒலி மட்டும் கோப்புகளை இயக்கும் போது காட்சி ஜாலங்களை காட்டு
20.
The brightness of the video
2007-08-19
விடியோவின் பிரகாசம்.
21.
The contrast of the video
2007-08-19
விடியோவின் ஒளி மாறுபாடு
22.
The hue of the video
2007-08-19
விடியோவின் ஒளி வண்ணச்சாயல்
23.
The saturation of the video
2007-08-19
விடியோவின் ஒளி தெவிட்டம்.
24.
Resize the canvas automatically on file load
2007-08-19
கோப்பு ஏற்றப்படும் போது தானியங்கியாக திரையை மறு அளவாக்கு.
25.
Repeat mode
2007-08-19
மீட்டுஇயக்கும் வகை
26.
Shuffle mode
2007-08-19
கலக்கும் பாங்கு
28.
Whether to enable debug for the playback engine
2007-08-19
மீட்டிசைக்கும் இயந்திரத்தை வழு நீக்கத்துக்கு இயலுமை படுத்த வேண்டுமா?
29.
Type of audio output to use
2007-08-19
பயன்படுத்த ஒலி வெளியீட்டு வகை
32.
Network buffering threshold
2007-08-19
பிணைய இடையக விளிம்பு
34.
Subtitle font
2007-08-19
உப தலைப்பு எழுத்துரு
36.
Subtitle encoding
2007-08-19
உப தலைப்பு குறியாக்கம்
38.
Default location for the "Open..." dialogs
2009-03-09
"Open..." (திற) உரையாடல்களுக்கு முன்னிருப்பு இடம்
40.
Default location for the "Take Screenshot" dialogs
2009-03-09
"திரைவெட்டு எடு..." உரையாடல்களுக்கு முன்னிருப்பு இடம்
42.
Whether to disable the plugins in the user's home directory
2007-08-19
பயனரின் இல்ல அடைவில் சொருகிகளை செயல் நீக்கம் செய்ய வேண்டுமா?
44.
Whether to autoload text subtitle files when a movie is loaded
2008-03-11
திரைப்படம் ஏற்றப்படும்போது தானியங்கியாக உரை துணத்தலைப்புகளை ஏற்றுவதா
49.
_Remove
2007-08-19
நீக்கவும் (_R)
50.
Remove file from playlist
2007-08-19
இயக்க பட்டியலிலிருந்து கோப்பை அகற்று
51.
_Copy Location
2008-03-11
இடத்தை நகலெடு (_C)
52.
Copy the location to the clipboard
2007-08-19
இடத்தை ஒட்டுப்பலகைக்கு படியெடு
53.
_Select Text Subtitles...
2009-03-09
(_S) துணைத்தலைப்பு உரைகளை தேர்வு செய்க...
54.
Select a file to use for text subtitles
2008-03-11
உரை துணைதலைப்புகளுக்கு ஒரு கோப்பை தேர்ந்தெடுக்கவும்.
56.
Remove
2008-03-11
நீக்கு
57.
Save Playlist...
2007-09-20
பாடல் பட்டியலை சேமி...
59.
Move Down
2008-03-11
கீழே நகர்த்து
62.
Extra Large
2009-03-09
மிகப் பெரிய
63.
Stereo
2007-08-19
ஸ்டீரியோ
65.
4.1-channel
2009-03-09
4.1-தடங்கள்
66.
5.0-channel
2009-03-09
5.0-தடங்கள்
68.
AC3 Passthrough
2009-03-09
ஏசி3 பாஸ்த்ரூ
69.
Totem Preferences
2007-09-20
டோடம் விருப்பங்கள்
72.
Text Subtitles
2007-09-20
உரை துணைத்தலைப்புகள்
74.
_Font:
2009-03-09
_எழுதுரு:
75.
_Encoding:
2009-03-09
குறியாக்கம்:
85.
Visual Effects
2008-03-11
காட்சி ஜாலங்கள்
2007-09-20
காட்சி ஜாலங்கள்ள்
86.
Show _visual effects when an audio file is played
2009-03-09
ஒரு ஒலி கோப்பு இயக்கப்பட்ட போது ஔத ஜாலங்களை காட்டுக
89.
Color Balance
2007-09-20
நிற சமன்
92.
Sat_uration:
2009-03-09
தெவிட்டம்: