|
47.
|
|
|
Kill ring is empty
|
|
|
|
Le presse-papiers est vide
|
|
Translated by
Jean-Charles Malahieude
|
|
|
|
Located in
info/echo-area.c:655
|
|
48.
|
|
|
Yank back a previous kill
|
|
|
|
Colle un effacement précédent
|
|
Translated by
Jean-Charles Malahieude
|
|
|
|
Located in
info/echo-area.c:668
|
|
49.
|
|
|
Kill to the end of the line
|
|
|
|
Efface jusqu'à la fin de la ligne
|
|
Translated by
Jean-Charles Malahieude
|
|
|
|
Located in
info/echo-area.c:701
|
|
50.
|
|
|
Kill to the beginning of the line
|
|
|
|
Efface jusqu'au début de la ligne
|
|
Translated by
Jean-Charles Malahieude
|
|
|
|
Located in
info/echo-area.c:714
|
|
51.
|
|
|
Kill the word following the cursor
|
|
|
|
Efface le mot après le curseur
|
|
Translated by
Jean-Charles Malahieude
|
|
|
|
Located in
info/echo-area.c:726
|
|
52.
|
|
|
Kill the word preceding the cursor
|
|
|
|
Efface le mot avant le curseur
|
|
Translated by
Jean-Charles Malahieude
|
|
|
|
Located in
info/echo-area.c:746
|
|
53.
|
|
|
No completions
|
|
|
|
Aucune façon de compléter
|
|
Translated by
Jean-Charles Malahieude
|
|
|
|
Located in
info/echo-area.c:978 info/echo-area.c:1037
|
|
54.
|
|
|
Not complete
|
|
|
|
Incomplet
|
|
Translated by
Jean-Charles Malahieude
|
|
|
|
Located in
info/echo-area.c:980
|
|
55.
|
|
|
List possible completions
|
|
|
|
Énumère les façons de compléter
|
|
Translated by
Jean-Charles Malahieude
|
|
|
|
Located in
info/echo-area.c:1030
|
|
56.
|
|
|
Sole completion
|
|
|
|
Une seule façon de compléter
|
|
Translated by
Jean-Charles Malahieude
|
|
|
|
Located in
info/echo-area.c:1041
|