|
11.
|
|
|
Calling from unknown number
|
|
|
|
Połączenie z nieznanym numerem
|
|
Translated and reviewed by
Bartosz Kosiorek
|
|
|
|
Located in
approver/approver.cpp:475
|
|
12.
|
|
|
Cancel
|
|
|
|
Anuluj
|
|
Translated by
GTriderXC
|
|
|
|
Located in
indicator/ussdindicator.cpp:142
|
|
13.
|
|
|
Deactivate flight mode and try again from the messaging application.
|
|
|
|
Wyłącz tryb samolotowy oraz spróbuj ponownie poprzez aplikację do wysyłania wiadomości.
|
|
Translated and reviewed by
GTriderXC
|
|
|
|
Located in
indicator/textchannelobserver.cpp:225
|
|
14.
|
|
|
Decline
|
|
|
|
Odrzuć
|
|
Translated by
GTriderXC
|
|
|
|
Located in
approver/approver.cpp:542
|
|
15.
|
|
|
Hold + Answer
|
|
|
|
Wstrzymaj i odbierz
|
|
Translated and reviewed by
GTriderXC
|
|
|
|
Located in
approver/approver.cpp:519
|
|
16.
|
|
|
I missed your call - can you call me now?
|
|
|
|
Nie udało mi się odebrać połączenia. Możemy porozmawiać teraz?
|
|
Translated by
GTriderXC
|
|
|
|
Located in
indicator/messagingmenu.cpp:311
|
|
17.
|
|
|
I'll be 20 minutes late.
|
|
|
|
Spóźnię się 20 minut.
|
|
Translated by
GTriderXC
|
|
|
|
Located in
indicator/messagingmenu.cpp:314
|
|
18.
|
|
|
I'm busy at the moment. I'll call you later.
|
|
|
|
Niestety nie mogę teraz odebrać. Oddzwonię później.
|
|
Translated by
GTriderXC
|
|
|
|
Located in
indicator/messagingmenu.cpp:313
|
|
19.
|
|
|
I'm running late. I'm on my way.
|
|
|
|
Spóźnię się. Jestem w drodze.
|
|
Translated by
GTriderXC
|
|
|
|
Located in
indicator/messagingmenu.cpp:312
|
|
20.
|
|
|
Message from %1
|
|
|
|
Wiadomość od %1
|
|
Translated by
igosoft
|
|
Reviewed by
Bartosz Kosiorek
|
|
|
|
Located in
indicator/textchannelobserver.cpp:635
|