Translations by Tomislav Krznar
Tomislav Krznar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
49. |
Syslog facility if syslog is being used for logging: %s
|
|
2012-07-16 |
Syslog jedinica ako se koristi syslog za zapisivanje dnevnika: %s
|
|
50. |
Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s
|
|
2012-12-25 |
Syslog prioritet koji se koristi pri uspješnoj provjeri korisnika: %s
|
|
2012-07-16 |
Syslog prioritet koji se koristi pri uspješnoj autentifikaciji korisnika: %s
|
|
51. |
Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s
|
|
2012-12-25 |
Syslog prioritet koji se koristi pri neuspješnoj provjeri korisnika: %s
|
|
2012-07-16 |
Syslog prioritet koji se koristi pri neuspješnoj autentifikaciji korisnika: %s
|
|
52. |
Put OTP prompt on its own line
|
|
2012-07-16 |
Postavi OTP upit u vlastiti redak
|
|
53. |
Ignore '.' in $PATH
|
|
2012-07-16 |
Zanemari „.” u $PATH
|
|
54. |
Always send mail when sudo is run
|
|
2012-07-16 |
Uvijek pošalji poštu kad se pokrene sudo
|
|
55. |
Send mail if user authentication fails
|
|
2012-12-25 |
Pošalji poštu ako provjera korisnika nije uspjela
|
|
2012-07-16 |
Pošalji poštu ako autentifikacija korisnika nije uspjela
|
|
56. |
Send mail if the user is not in sudoers
|
|
2012-07-16 |
Pošalji poštu ako korisnik nije u sudoers
|
|
57. |
Send mail if the user is not in sudoers for this host
|
|
2012-07-16 |
Pošalji poštu ako korisnik nije u sudoers na ovom računalu
|
|
58. |
Send mail if the user is not allowed to run a command
|
|
2012-07-16 |
Pošalji poštu ako korisnik nema dozvolu za pokretanje naredbe
|
|
59. |
Use a separate timestamp for each user/tty combo
|
|
2012-07-16 |
Koristi posebnu vremensku oznaku za svaku kombinaciju korisnik/terminal
|
|
60. |
Lecture user the first time they run sudo
|
|
2012-07-16 |
Održi lekciju korisniku kad prvi put pokrene sudo
|
|
61. |
File containing the sudo lecture: %s
|
|
2012-07-16 |
Datoteka koja sadrži sudo lekciju: %s
|
|
62. |
Require users to authenticate by default
|
|
2012-12-25 |
Uobičajeno traži provjeru korisnika
|
|
2012-07-16 |
Uobičajeno traži autentifikaciju korisnika
|
|
63. |
Root may run sudo
|
|
2012-07-16 |
Root može pokrenuti sudo
|
|
64. |
Log the hostname in the (non-syslog) log file
|
|
2012-07-16 |
Zapiši ime računala u (ne-syslog) dnevničku datoteku
|
|
65. |
Log the year in the (non-syslog) log file
|
|
2012-07-16 |
Zapiši godinu u (ne-syslog) dnevničku datoteku
|
|
66. |
If sudo is invoked with no arguments, start a shell
|
|
2012-07-16 |
Ako se sudo pozove bez argumenata, pokreni ljusku
|
|
67. |
Set $HOME to the target user when starting a shell with -s
|
|
2012-07-16 |
Postavi $HOME na početni direktorij odredišnog korisnika pri pokretanju ljuske sa -s
|
|
68. |
Always set $HOME to the target user's home directory
|
|
2012-07-16 |
Uvijek postavi $HOME na početni direktorij odredišnog korisnika
|
|
69. |
Allow some information gathering to give useful error messages
|
|
2012-07-16 |
Dozvoli prikupljanje nekih informacija za ispis korisnih poruka grešaka
|
|
70. |
Require fully-qualified hostnames in the sudoers file
|
|
2012-07-16 |
Traži potpuno kvalificirana imena računala u datoteci sudoers
|
|
71. |
Insult the user when they enter an incorrect password
|
|
2012-07-16 |
Uvrijedi korisnika kad upiše netočnu lozinku
|
|
72. |
Only allow the user to run sudo if they have a tty
|
|
2012-07-16 |
Dozvoli korisniku pokretanje sudo samo ako ima tty
|
|
73. |
Visudo will honor the EDITOR environment variable
|
|
2012-07-16 |
Visudo će poštivati varijablu okoline EDITOR
|
|
74. |
Prompt for root's password, not the users's
|
|
2012-07-16 |
Zatraži lozinku administratora umjesto korisnika
|
|
75. |
Prompt for the runas_default user's password, not the users's
|
|
2012-07-16 |
Zatraži lozinku runas_default korisnika umjesto trenutnog
|
|
76. |
Prompt for the target user's password, not the users's
|
|
2012-07-16 |
Zatraži lozinku odredišnog korisnika umjesto trenutnog
|
|
77. |
Apply defaults in the target user's login class if there is one
|
|
2012-07-16 |
Primijeni zadane postavke u razredu prijave odredišnog korisnika ako postoje
|
|
78. |
Set the LOGNAME and USER environment variables
|
|
2012-07-16 |
Postavi varijable okoline LOGNAME i USER
|
|
79. |
Only set the effective uid to the target user, not the real uid
|
|
2012-07-16 |
Postavi samo efektivni uid na onaj odredišnog korisnika umjesto stvarnog uid-a
|
|
80. |
Don't initialize the group vector to that of the target user
|
|
2012-07-16 |
Ne inicijaliziraj grupni vektor u onaj odredišnog korisnika
|
|
82. |
Authentication timestamp timeout: %.1f minutes
|
|
2012-12-25 |
Istek vremenske oznake provjere: %.1f minuta
|
|
2012-07-16 |
Istek vremenske oznake autentifikacije: %.1f minuta
|
|
83. |
Password prompt timeout: %.1f minutes
|
|
2012-07-16 |
Istek traženja lozinke: %.1f minuta
|
|
85. |
Umask to use or 0777 to use user's: 0%o
|
|
2012-07-16 |
Umask za korištenje ili 0777 za korisničku: 0%o
|
|
86. |
Path to log file: %s
|
|
2012-07-16 |
Putanja do dnevničke datoteke: %s
|
|
87. |
Path to mail program: %s
|
|
2012-07-16 |
Putanja do programa pošte: %s
|
|
88. |
Flags for mail program: %s
|
|
2012-07-16 |
Zastavice za program pošte: %s
|
|
89. |
Address to send mail to: %s
|
|
2012-07-16 |
Adresa na koju se šalje pošta: %s
|
|
90. |
Address to send mail from: %s
|
|
2012-07-16 |
Adresa s koje se šalje pošta: %s
|
|
91. |
Subject line for mail messages: %s
|
|
2012-07-16 |
Predmet poruka pošte: %s
|
|
92. |
Incorrect password message: %s
|
|
2012-07-16 |
Neispravna poruka lozinke: %s
|
|
93. |
Path to authentication timestamp dir: %s
|
|
2012-12-25 |
Putanja do direktorija vremenske oznake provjere: %s
|
|
2012-07-16 |
Putanja do direktorija vremenske oznake autentifikacije: %s
|
|
94. |
Owner of the authentication timestamp dir: %s
|
|
2012-12-25 |
Vlasnik direktorija vremenske oznake provjere: %s
|