|
44.
|
|
|
Error importing selected file
|
|
|
|
Erro ao importar o ficheiro selecionado
|
|
Translated by
Hugo Carvalho
|
In upstream: |
|
Erro ao importar ficheiro seleccionado
|
|
|
Suggested by
Tiago Silva
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:671
../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1041
|
|
45.
|
|
|
The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt.
|
|
|
|
O ficheiro selecionado pode não ser um ficheiro de chave GPG ou pode estar corrompido.
|
|
Translated and reviewed by
Ivo Xavier
|
In upstream: |
|
O ficheiro seleccionado pode não ser um ficheiro de chave GPG ou pode estar corrompido.
|
|
|
Suggested by
Tiago Silva
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:672
../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1042
|
|
46.
|
|
|
Error removing the key
|
|
|
|
Erro ao remover a chave
|
|
Translated and reviewed by
Tiago Silva
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:685
../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1058
|
|
47.
|
|
|
The key you selected could not be removed. Please report this as a bug.
|
|
|
|
Não foi possível remover a chave selecionada. Reporte este erro.
|
|
Translated by
Hugo Carvalho
|
In upstream: |
|
A chave que seleccionou não pôde ser removida. Por favor reporte este erro.
|
|
|
Suggested by
Tiago Silva
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:686
../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1059
|
|
48.
|
|
|
Reload
|
|
|
|
Recarregar
|
|
Translated by
Susana Pereira
|
|
Reviewed by
Tiago Silva
|
In upstream: |
|
_Reler
|
|
|
Suggested by
Tiago Silva
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:703
|
|
49.
|
|
|
<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>
To install software and updates from newly added or changed sources, you have to reload the information about available software.
You need a working internet connection to continue.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>A informação acerca de software disponível está desatualizada</big></b>
Tem de recarregar a informação sobre software disponível para instalar software e atualizações a partir de repositórios recentemente adicionados ou alterados.
Necessita de uma ligação internet ativa para continuar.
|
|
Translated by
Hugo Carvalho
|
In upstream: |
|
<b><big>A informação acerca de software disponível está desactualizada</big></b>
Tem de recarregar a informação sobre software disponível para instalar software e actualizações a partir de repositórios recentemente adicionados ou alterados.
Necessita de uma ligação internet activa para continuar.
|
|
|
Suggested by
Tiago Silva
|
|
|
|
Located in
../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:2
|
|
50.
|
|
|
CD Error
|
|
|
|
Erro do CD
|
|
Translated by
José Anjos
|
|
Reviewed by
Tiago Silva
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:730
|
|
51.
|
|
|
<big><b>Error scanning the CD</b></big>
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<big><b>Erro ao examinar o CD</b></big>
%s
|
|
Translated and reviewed by
Tiago Silva
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:738
|
|
52.
|
|
|
CD Name
|
|
|
|
Nome do CD
|
|
Translated by
José Anjos
|
|
Reviewed by
Tiago Silva
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:54
|
|
53.
|
|
|
Please enter a name for the disc
|
|
|
|
Introduza um nome para o disco
|
|
Translated by
Hugo Carvalho
|
In upstream: |
|
Por favor introduza um nome para o disco
|
|
|
Suggested by
Tiago Silva
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:54
../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:59
|