Translations by Hendrik Schrieber
Hendrik Schrieber has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
122. |
Installing %s may cause core applications to be removed. Are you sure you want to continue?
|
|
2010-09-17 |
Die Installation von »%s« kann dazu führen, dass Kernanwendungen entfernt werden. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?
|
|
129. |
Provided by Ubuntu
|
|
2011-08-03 |
Bereitgestellt durch Ubuntu
|
|
130. |
%s is a core item in Ubuntu. Removing it may cause future upgrades to be incomplete. Are you sure you want to continue?
|
|
2012-12-30 |
%s ist ein Kernbestandteil von Ubuntu. Wenn Sie es entfernen, werden zukünftige Aktualisierungen möglicherweise unvollständig ausgeführt. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?
|
|
132. |
Canonical-Maintained Software
|
|
2011-12-13 |
Von Canonical betreute Anwendungen
|
|
2011-12-13 |
Von Canonical gewartete Anwendungen
|
|
136. |
Provided by the vendor.
|
|
2012-03-09 |
Vom Anbieter bereitgestellt.
|
|
141. |
Most helpful first
|
|
2011-12-13 |
Hilfreicheste zuerst
|
|
142. |
Newest first
|
|
2011-12-13 |
Neueste zuerst
|
|
143. |
webcam
|
|
2012-03-09 |
Webcam
|
|
144. |
digicam
|
|
2012-03-09 |
Digicam
|
|
149. |
notebook computer
|
|
2012-02-16 |
Laptop
|
|
159. |
This software requires a digital camera, but none are currently connected
|
|
2012-03-09 |
Diese Anwendung benötigt eine Digitalkamera, derzeit ist jedoch keine angeschlossen
|
|
160. |
This software requires a video camera, but none are currently connected
|
|
2012-03-09 |
Diese Anwendung benötigt eine Videokamera, derzeit ist jedoch keine angeschlossen
|
|
161. |
This software requires a mouse, but none is currently set up.
|
|
2012-08-24 |
Dieses Programm benötigt eine Maus, aber es ist derzeit keine eingerichtet.
|
|
162. |
This software requires a joystick, but none are currently connected.
|
|
2012-02-16 |
Diese Anwendung erfordert einen Joystick, aber es ist gerade keiner angeschlossen.
|
|
163. |
This software requires a touchscreen, but the computer does not have one.
|
|
2012-02-16 |
Diese Anwendung erfordert einen Touchscreen, aber dieser Rechner besitzt keinen.
|
|
164. |
This software requires a GPS, but the computer does not have one.
|
|
2012-02-16 |
Diese Anwendung erfordert GPS, aber dieser Rechner besitzt keins.
|
|
165. |
This software is for notebook computers.
|
|
2012-02-16 |
Diese Anwendung ist für Laptops bestimmt.
|
|
166. |
This software requires a printer, but none are currently set up.
|
|
2012-02-16 |
Diese Anwendung erfordert einen Drucker, aber es ist zur Zeit keiner eingerichtet.
|
|
167. |
This software requires a scanner, but none are currently set up.
|
|
2012-02-16 |
Diese Anwendung erfordert einen Scanner, aber es ist zur Zeit keiner eingerichtet.
|
|
168. |
This software requires a CD drive, but none are currently connected.
|
|
2012-02-16 |
Diese Anwendung erfordert ein CD-Laufwerk, aber es ist zur Zeit keins angeschlossen.
|
|
169. |
This software requires a CD burner, but none are currently connected.
|
|
2012-02-16 |
Diese Anwendung erfordert einen CD-Brenner, aber es ist zur Zeit keins angeschlossen.
|
|
170. |
This software requires a DVD drive, but none are currently connected.
|
|
2012-02-24 |
Diese Anwendung benötigt ein DVD-Laufwerk, derzeit ist jedoch keins angeschlossen.
|
|
171. |
This software requires a DVD burner, but none are currently connected.
|
|
2012-02-16 |
Diese Anwendung erfordert einen DVD-Brenner, aber es ist zur Zeit keins angeschlossen.
|
|
172. |
This software requires a floppy disk drive, but none are currently connected.
|
|
2012-02-16 |
Diese Anwendung erfordert ein Diskettenlaufwerk, aber es ist zur Zeit keins angeschlossen.
|
|
173. |
This computer does not have graphics fast enough for this software.
|
|
2012-02-16 |
Die Grafikkarte dieses Rechners ist nicht schnell genug für diese Anwendung.
|
|
175. |
Sorry, this software is not available in your region.
|
|
2012-02-16 |
Entschuldigung, diese Anwendung ist in Ihrem Land nicht verfügbar.
|
|
176. |
a few minutes ago
|
|
2011-03-08 |
vor wenigen Minuten
|
|
177. |
%(min)i minute ago
%(min)i minutes ago
|
|
2011-03-08 |
vor %(min)i Minute
vor %(min)i Minuten
|
|
178. |
%(hours)i hour ago
%(hours)i hours ago
|
|
2011-03-08 |
vor %(hours)i Stunde
vor %(hours)i Stunden
|
|
179. |
%(days)i day ago
%(days)i days ago
|
|
2011-03-08 |
vor %(days)i Tag
vor %(days)i Tagen
|
|
181. |
%s and %s
|
|
2012-03-09 |
%s und %s
|
|
188. |
Reinstall Previous _Purchases…
|
|
2012-12-30 |
Vorherige _Einkäufe erneut installieren …
|
|
189. |
_Deauthorize Computer…
|
|
2012-12-30 |
_Legitimierung dieses Rechners aufheben …
|
|
192. |
Copy _Web Link
|
|
2011-07-26 |
_Web-Verweis kopieren
|
|
193. |
Search…
|
|
2010-09-17 |
Suchen …
|
|
194. |
_Software Sources…
|
|
2010-09-17 |
_Software-Paketquellen …
|
|
198. |
_New Applications in Launcher
|
|
2011-12-13 |
_Neue Anwendungen im Starter
|
|
201. |
For Software _Developers
|
|
2012-12-30 |
Für _Software-Entwickler
|
|
205. |
<span weight="bold" font_size="large">New software can’t be installed,
because there is a problem with the software currently installed. Do you want to repair this problem now?</span>
|
|
2012-12-30 |
<span weight="bold" font_size="large">Neue Anwendungen können nicht, installiert werden,
da es ein Problem mit den zur Zeit installierten Anwendungen gibt. Möchten Sie das Problem jetzt beheben?</span>
|
|
210. |
Retry
|
|
2011-03-08 |
Erneut versuchen
|
|
211. |
OK
|
|
2010-09-17 |
OK
|
|
212. |
<span weight="bold" font_size="large">Sorry, %s can't be installed at the moment. Try again in a day or two.</span>
|
|
2010-09-17 |
<span weight="bold" font_size="large">Leider kann »%s« im Moment nicht installiert werden. Bitte versuchen Sie es in ein bis zwei Tagen noch einmal.</span>
|
|
215. |
Thank you.
|
|
2011-03-08 |
Danke.
|
|
222. |
You have started a review, are you really sure you want to cancel now?
|
|
2011-12-13 |
Sie haben damit begonnen eine Bewertung zu verfassen, sind Sie sicher, dass Sie den Vorgang jetzt abbrechen möchten?
|
|
226. |
The file “%s” is not a software package.
|
|
2011-09-09 |
Die Datei »%s« ist kein Software-Paket.
|
|
227. |
Internal Error
|
|
2010-09-17 |
Interner Fehler
|
|
229. |
Only install this file if you trust the origin.
|
|
2011-09-20 |
Installieren Sie diese Datei nur, wenn Sie ihrem Ursprung vertrauen.
|
|
2010-09-17 |
Installieren Sie diese Datei nur, wenn Sie ihrer Quelle vertrauen.
|
|
230. |
Please install "%s" via your normal software channels. Only install this file if you trust the origin.
|
|
2010-09-17 |
Bitte installieren Sie »%s« über die normalen Software-Paketquellen. Installieren Sie die Datei nur, wenn Sie der Quelle vertrauen.
|