Translations by B. W. Knight
B. W. Knight has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
346. |
Label Override
|
|
2015-03-28 |
이름표 덮어쓰기
|
|
351. |
Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for example to dismiss the password-protected screensaver.
However the system is not configured anymore to use Onboard to unlock the screen. A possible reason can be that another application configured the system to use something else.
Would you like to reconfigure the system to show Onboard when unlocking the screen?
|
|
2015-03-28 |
온보드는 화면 잠금 대화상자와 함께 나오도록 설정되어 있습니다. 이 프로그램은 화면 보호기의 암호를 푸는 데 쓰입니다.
그러나 현재 시스템이 온보드로 화면 보호기 암호를 풀 수 없게 되어 있습니다. 이것은 시스템에 다른 프로그램이 설정된 경우에 가능합니다.
온보드를 사용하여 화면 잠금을 해제하도록 시스템을 재설정하시겠습니까?
|
|
353. |
gsettings schema for '{}' is not installed
|
|
2015-03-28 |
'{}'을 위한 gsettings 스키마가 설치되어 있지 않습니다
|
|
354. |
{description} '{filename}' not found yet, retrying in default paths
|
|
2015-03-28 |
{description} '{filename}'이 아직 발견되지 않아서, 기본 경로로 재시도 합니다
|
|
356. |
failed to find {description} '{filename}'
|
|
2015-03-28 |
{description} '{filename}'을(를) 찾는 데 실패하였습니다
|
|
357. |
{description} '{filepath}' found.
|
|
2015-03-28 |
{description} '{filepath}'을 찾았습니다.
|
|
358. |
Looking for system defaults in {paths}
|
|
2015-03-28 |
{paths}에서 시스템 기본값을 찾고 있습니다
|
|
361. |
Loading system defaults from {filename}
|
|
2015-03-28 |
{filename}에서 시스템 기본값을 불러오고 있습니다
|
|
362. |
Found system default '[{}] {}={}'
|
|
2015-03-28 |
시스템 기본값 '[{}] {}={}'을 찾았습니다
|
|
363. |
System defaults: Unknown key '{}' in section '{}'
|
|
2015-03-28 |
시스템 기본값: 알려지지 않은 키 '{}'가 '{}' 부분에 있습니다
|
|
364. |
System defaults: Invalid enum value for key '{}' in section '{}': {}
|
|
2015-03-28 |
시스템 기본값: '{}'키에 대한 잘못된 열거 값이 '{}' 부분에 있습니다: {}
|
|
365. |
System defaults: Invalid value for key '{}' in section '{}'
{}
|
|
2015-03-28 |
시스템 기본값: '{}'키에 대한 잘못된 값이 '{}' 부분에 있습니다
{}
|
|
367. |
Automatic scan for 1 switch
|
|
2015-03-29 |
한 스위치에 대한 자동 스캔을 합니다
|
|
368. |
Critical overscan for 1 switch
|
|
2015-03-29 |
한 스위치에 대한 핵심 오버스캔을 합니다
|
|
369. |
Step scan for 2 switches
|
|
2015-03-29 |
두 스위치에 대한 단계 스캔을 합니다
|
|
370. |
Directed scan for 3 or 5 switches
|
|
2015-03-29 |
세게나 다섯 스위치에 대한 직접 스캔을 합니다
|
|
372. |
Select a scanning _profile:
|
|
2015-03-29 |
스캔 프로필 선택하기(_p):
|
|
373. |
_Step interval:
|
|
2015-03-29 |
단계 간격(_S):
|
|
374. |
Sc_an cycles:
|
|
2015-03-29 |
스캔 횟수(_a):
|
|
375. |
The time the scanner rests on a key or group before moving to the next. (in seconds)
|
|
2015-03-29 |
다음으로 넘어가기 전에 스캐너가 키나 그룹에서 얼마 동안 쉴지 정하는 시간입니다. (초 단위)
|
|
377. |
Step _only during switch down
|
|
2015-03-29 |
스위치 입력 시에만 단계 진행하기(_o)
|
|
379. |
_Forward interval:
|
|
2015-03-29 |
앞으로 간격(_F):
|
|
380. |
_Backtrack interval:
|
|
2015-03-29 |
되추적 간격(_B):
|
|
381. |
The time the scanner rests on a key while progressing forward. (in seconds)
|
|
2015-03-29 |
앞으로 넘어가는 동안 스캐너가 키에서 얼마 동안 쉴지 정하는 시간입니다. (초 단위)
|
|
382. |
The time the scanner rests on a key while moving backwards. (in seconds)
|
|
2015-03-29 |
뒤로 넘어가는 동안 스캐너가 키에서 얼마 동안 쉴지 정하는 시간입니다. (초 단위)
|
|
383. |
Backtrack _steps:
|
|
2015-03-29 |
되추적 단계(_s):
|
|
384. |
The number of keys the scanner steps back before moving forward again.
|
|
2015-03-29 |
다시 앞으로 넘어가기 전에 스캐너가 얼마 동안 뒤로 갈지 정하는 키 수입니다.
|
|
386. |
Swap the scan actions after every key activation. The Step action will become the Activate action and vice versa.
|
|
2015-03-29 |
모든 키 활성화 이후에 스캔 동작을 바꿉니다. 단계 동작은 활성화 동작이 될 것이며 그 반대 역시 똑같이 적용됩니다.
|
|
387. |
Profiles
|
|
2015-03-29 |
프로필
|
|
388. |
_Select an input device:
|
|
2015-03-29 |
입력 장치 선택하기(_S):
|
|
389. |
_Use this device only for scanning
|
|
2015-03-29 |
이 장치를 스캔을 위해서만 사용하기(_U)
|
|
390. |
The selected device should not control the system mouse cursor or the keyboard caret.
|
|
2015-03-29 |
선택된 장치는 마우스 커서나 키보드 커서를 조작하지 않습니다.
|
|
396. |
Top
|
|
2015-03-31 |
상단
|
|
397. |
Bottom
|
|
2015-03-31 |
하단
|
|
405. |
Color scheme for theme '{filename}' not found
|
|
2015-03-28 |
'{filename}' 테마를 위한 색상 스키마를 찾지 못했습니다
|
|
406. |
Error loading theme '{filename}'. {exception}: {cause}
|
|
2015-03-28 |
'{filename}' 테마를 불러오는 도중에 오류가 발생했습니다. {exception}: {cause}
|
|
407. |
Error saving
|
|
2015-03-28 |
저장 오류가 발생했습니다
|
|
408. |
Loading legacy color scheme format '{old_format}', please consider upgrading to current format '{new_format}': '{filename}'
|
|
2015-03-28 |
기존의 색상 스키마 형식인 '{old_format}'을 불러오는 중입니다, 현재 형식인 '{new_format}'으로 업그레이드를 권장합니다: '{filename}'
|
|
409. |
Error loading color scheme '{filename}'. {exception}: {cause}
|
|
2015-03-28 |
'{filename}' 색상 스키마를 불러오는 도중에 오류가 발생했습니다. {exception}: {cause}
|
|
410. |
Duplicate key_id '{}' found in color scheme file. Key_ids must occur only once.
|
|
2015-03-28 |
중복된 key_id '{}'가 색상 스키마 파일에서 발견되었습니다. Key_id는 한 번만 나타나야 합니다.
|
|
414. |
Use device
|
|
2015-03-29 |
장치 사용하기
|
|
415. |
failed to create directory '{}': {}
|
|
2015-03-29 |
'{}' 디렉터리를 생성하는 데 실패하였습니다: {}
|