Translations by Mario Blättermann
Mario Blättermann has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
197. |
PIN code:
|
|
2010-08-14 |
PIN-Code:
|
|
198. |
Show PIN code
|
|
2010-11-30 |
PIN-Code anzeigen
|
|
199. |
SIM PUK unlock required
|
|
2010-08-14 |
Entsperren des PUK-Code erforderlich
|
|
200. |
SIM PUK Unlock Required
|
|
2010-08-14 |
Entsperren des PUK-Code erforderlich
|
|
201. |
The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be used.
|
|
2010-08-14 |
Das mobile Breitband-Gerät '%s' erfordert vor Verwendung einen SIM-PUK-Code.
|
|
202. |
PUK code:
|
|
2010-08-14 |
PUK-Code:
|
|
203. |
New PIN code:
|
|
2010-08-14 |
Neuer PIN-Code:
|
|
204. |
Re-enter new PIN code:
|
|
2010-11-30 |
Geben Sie den neuen PIN-Code erneut ein:
|
|
2010-08-14 |
Geben Sie den neuen PIN-Code wiederholt ein:
|
|
205. |
Show PIN/PUK codes
|
|
2010-11-30 |
PIN/PUK-Codes anzeigen
|
|
206. |
IP addresses identify your computer on the network. Click the "Add" button to add an IP address.
|
|
2010-08-14 |
IP-Adressen identifizieren Ihren Rechner im Netzwerk. Klicken Sie auf den Knopf 'Hinzufügen', um eine IP-Adresse hinzuzufügen.
|
|
209. |
If enabled, this connection will never be used as the default network connection.
|
|
2009-02-17 |
Falls aktiviert, wird diese Verbindung niemals als Standard-Netzwerkverbindung verwendet.
|
|
225. |
_Edit
|
|
2010-11-30 |
_Bearbeiten
|
|
226. |
_Delete
|
|
2010-11-30 |
_Löschen
|
|
264. |
_Device MAC address:
|
|
2010-08-14 |
MAC-Adresse des Ger_ätes:
|
|
266. |
The MAC address entered here will be used as hardware address for the network device this connection is activated on. This feature is known as MAC cloning or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55
|
|
2010-08-14 |
Die hier eingegebene Mac-Adresse wird als Hardware-Adresse des Netzwerkgerätes verwendet, für das diese Verbindung aktiviert ist. Dieses Funktionsmerkmal ist als »MAC-Cloning« oder »MAC-Spoofing« bekannt. Beispiel: 00:11:22:33:44:55
|
|
281. |
The DHCP client identifier allows the network administrator to customize your computer's configuration. If you wish to use a DHCP client identifier, enter it here.
|
|
2010-01-21 |
Der Bezeichner des DHCP-Clients ermöglicht dem Netzwerk-Administrator die Konfiguration Ihres Rechners anzupassen. Geben Sie hier einen Bezeichner ein, wenn Sie ihn verwenden möchten.
|
|
282. |
Domains used when resolving host names. Use commas to separate multiple domains.
|
|
2010-01-21 |
Beim Auflösen von Rechnernamen verwendete Domänen. Mehrere Domänen werden durch Kommata getrennt.
|
|
286. |
IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas to separate multiple domain name server addresses.
|
|
2010-01-21 |
IP-Adressen von Domänennamen-Servern, die zum Auflösen von Rechnernamen verwendet werden. Verwenden Sie Kommata zum Trennen mehrerer Server-Adressen.
|
|
288. |
When connecting to IPv6-capable networks, allows the connection to complete if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration succeeds.
|
|
2010-08-14 |
Ermöglicht bei der Verbindung mit IPv6-fähigen Netzwerken das Herstellen einer Verbindung, falls die IPv4-Konfiguration fehlschlägt, die IPv6-Konfiguration dagegen erfolgreich ist.
|
|
291. |
When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete if IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds.
|
|
2010-08-14 |
Ermöglicht bei der Verbindung mit IPv4-fähigen Netzwerken das Herstellen einer Verbindung, falls die IPv6-Konfiguration fehlschlägt, die IPv4-Konfiguration dagegen erfolgreich ist.
|
|
303. |
N_etwork ID:
|
|
2010-08-14 |
N_etzwerkkennung:
|
|
310. |
Allowed methods:
|
|
2009-02-17 |
Zulässige Methoden:
|
|
323. |
_Cloned MAC address:
|
|
2010-08-14 |
Benutzerdefinierte MA_C-Adresse:
|
|
343. |
Extensible Authentication Protocol
|
|
2010-08-14 |
Erweiterbares Authentifizierungsprotokoll
|
|
2009-02-17 |
Erweiterbares Legitimierungsprotokoll
|
|
345. |
Password Authentication Protocol
|
|
2010-08-14 |
Passwort-Authentifizierungsprotokoll
|
|
2009-02-17 |
Passwort-Legitimierungsprotokoll
|
|
347. |
Challenge Handshake Authentication Protocol
|
|
2010-08-14 |
'Challenge Handshake Authentication Protocol'
|
|
2009-02-17 |
»Challenge Handshake Authentication Protocol«
|
|
349. |
Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol
|
|
2010-08-14 |
'Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol'
|
|
2009-02-17 |
»Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol«
|
|
351. |
Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2
|
|
2010-08-14 |
'Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol' Version 2
|
|
2009-02-17 |
»Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol« Version 2
|
|
377. |
_Save
|
|
2010-11-30 |
_Speichern
|
|
378. |
Save any changes made to this connection.
|
|
2010-08-14 |
Alle Änderungen an dieser Verbindung speichern.
|
|
379. |
_Save...
|
|
2010-11-30 |
_Speichern …
|
|
400. |
_Edit...
|
|
2010-11-30 |
_Bearbeiten …
|
|
403. |
_Delete...
|
|
2010-11-30 |
_Löschen …
|
|
421. |
This option locks this connection to the network device specified by its permanent MAC address entered here. Example: 00:11:22:33:44:55
|
|
2010-08-14 |
Diese Option ordnet diese Verbindung eindeutig dem hier durch die permanenten MAC-Adresse spezifizierten Netzwerkgerät zu. Beispiel: 00:11:22:33:44:55
|
|
439. |
Disabled
|
|
2010-08-14 |
Deaktiviert
|
|
442. |
Editing IPv4 routes for %s
|
|
2010-08-14 |
IPv4-Routen für '%s' bearbeiten
|
|
447. |
Automatic, DHCP only
|
|
2010-08-14 |
Automatisch, nur DHCP
|
|
448. |
Editing IPv6 routes for %s
|
|
2010-08-14 |
IPv6-Routen für '%s' bearbeiten
|
|
457. |
My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)
|
|
2010-11-30 |
Mein Dienstanbieter verwendet C_DMA-basierte Technologien (z.B. 1xRTT, EVDO)
|
|
465. |
none
|
|
2009-02-17 |
(keine)
|
|
466. |
Editing PPP authentication methods for %s
|
|
2010-08-14 |
PPP-Authentifizierungsmethoden für '%s' bearbeiten
|
|
2009-02-17 |
PPP-Legitimierungsmethoden für »%s« bearbeiten
|
|
467. |
PPP Settings
|
|
2009-02-20 |
PPP-Einstellungen
|
|
472. |
Could not find VPN plugin service for '%s'.
|
|
2010-08-14 |
VPN-Plugin-Dienst für '%s' konnte nicht gefunden werden.
|