Translations by Mario Blättermann
Mario Blättermann has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
15. |
Disable WiFi Create
|
|
2010-01-21 |
Das Erstellen von WiFi-Netzen ausschalten
|
|
31. |
The VPN connection '%s' failed because the network connection was interrupted.
|
|
2010-08-14 |
Die VPN-Verbindung '%s' konnte nicht hergestellt werden, weil der Vorgang getrennt wurde.
|
|
32. |
The VPN connection '%s' failed because the VPN service stopped unexpectedly.
|
|
2010-08-14 |
Die VPN-Verbindung '%s' konnte nicht hergestellt werden, weil der VPN-Dienst unerwartet beendet wurde.
|
|
33. |
The VPN connection '%s' failed because the VPN service returned invalid configuration.
|
|
2010-08-14 |
Die VPN-Verbindung '%s' konnte nicht hergestellt werden, weil der VPN-Server keine geeignete Netzwerkkonfiguration lieferte.
|
|
34. |
The VPN connection '%s' failed because the connection attempt timed out.
|
|
2010-08-14 |
Die VPN-Verbindung '%s' konnte nicht hergestellt werden, weil die Netzwerkverbindung eine Zeitüberschreitung verursacht hat.
|
|
35. |
The VPN connection '%s' failed because the VPN service did not start in time.
|
|
2010-08-14 |
Die VPN-Verbindung '%s' konnte nicht hergestellt werden, weil der VPN-Dienst nicht in der vorgesehenen Zeit gestartet wurde.
|
|
36. |
The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start.
|
|
2010-08-14 |
Die VPN-Verbindung '%s' konnte nicht hergestellt werden, weil der Start des VPN-Dienstes fehlgeschlagen ist.
|
|
37. |
The VPN connection '%s' failed because there were no valid VPN secrets.
|
|
2010-08-14 |
Die VPN-Verbindung '%s' konnte nicht hergestellt werden, weil keine gültigen VPN-Geheimnisse vorliegen.
|
|
38. |
The VPN connection '%s' failed because of invalid VPN secrets.
|
|
2010-08-14 |
Die VPN-Verbindung '%s' konnte nicht hergestellt werden, weil VPN-Geheimnisse ungültig sind.
|
|
39. |
The VPN connection '%s' failed.
|
|
2010-08-14 |
Die VPN-Verbindung '%s' konnte nicht hergestellt werden.
|
|
40. |
The VPN connection '%s' disconnected because the network connection was interrupted.
|
|
2010-08-14 |
Die VPN-Verbindung '%s' wurde getrennt, weil die Netzwerkverbindung getrennt wurde.
|
|
41. |
The VPN connection '%s' disconnected because the VPN service stopped.
|
|
2010-08-14 |
Die VPN-Verbindung '%s' wurde getrennt, weil der VPN-Dienst sich beendet hat.
|
|
42. |
The VPN connection '%s' disconnected.
|
|
2010-08-14 |
Die VPN-Verbindung '%s' wurde getrennt.
|
|
47. |
The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start.
%s
|
|
2010-08-14 |
Die VPN-Verbindung '%s' konnte nicht hergestellt werden, weil das Starten des VPN-Dienstes fehlgeschlagen ist.
%s
|
|
48. |
The VPN connection '%s' failed to start.
%s
|
|
2010-08-14 |
Das Starten der VPN-Verbindung '%s' ist fehlgeschlagen.
%s
|
|
49. |
device not ready (firmware missing)
|
|
2010-08-14 |
Gerät ist nicht betriebsbereit (Firmware fehlt)
|
|
50. |
device not ready
|
|
2009-02-20 |
Gerät ist nicht betriebsbereit
|
|
51. |
disconnected
|
|
2009-02-20 |
nicht verbunden
|
|
52. |
Disconnect
|
|
2010-01-21 |
Verbindung trennen
|
|
53. |
device not managed
|
|
2009-02-20 |
Gerät wird nicht verwaltet
|
|
57. |
_Disconnect VPN
|
|
2010-08-14 |
VPN _trennen
|
|
62. |
Enable _Mobile Broadband
|
|
2010-02-20 |
_Mobiles Breitband aktivieren
|
|
64. |
Enable N_otifications
|
|
2010-01-21 |
_Benachrichtigungen aktivieren
|
|
75. |
Preparing network connection '%s'...
|
|
2010-08-14 |
Netzwerkverbindung '%s' wird vorbereitet …
|
|
76. |
User authentication required for network connection '%s'...
|
|
2010-08-14 |
Benutzerauthentifizierung für Netzwerkverbindung '%s' wird benötigt …
|
|
77. |
Requesting a network address for '%s'...
|
|
2010-08-14 |
Anfordern einer Netzwerkadresse für '%s' …
|
|
78. |
Network connection '%s' active
|
|
2010-08-14 |
Netzwerkverbindungen '%s' aktiv
|
|
79. |
Starting VPN connection '%s'...
|
|
2010-08-14 |
VPN-Verbindung '%s' wird gestartet …
|
|
80. |
User authentication required for VPN connection '%s'...
|
|
2010-08-14 |
Benutzerauthentifizierung für VPN-Verbindung '%s' wird benötigt …
|
|
81. |
Requesting a VPN address for '%s'...
|
|
2010-08-14 |
Anfordern einer Netzwerkadresse von VPN-Verbindung '%s' …
|
|
82. |
VPN connection '%s' active
|
|
2010-08-14 |
VPN-Verbindung '%s' aktiv
|
|
87. |
Preparing mobile broadband connection '%s'...
|
|
2010-08-14 |
Mobile Breitbandverbindung '%s' wird vorbereitet …
|
|
88. |
Configuring mobile broadband connection '%s'...
|
|
2010-08-14 |
Mobile Breitbandverbindung '%s' wird konfiguriert
|
|
89. |
User authentication required for mobile broadband connection '%s'...
|
|
2010-08-14 |
Benutzerauthentifizierung für mobile Breitbandverbindung '%s' wird benötigt …
|
|
90. |
Mobile broadband connection '%s' active
|
|
2010-08-14 |
Mobile Breitbandverbindung '%s' ist aktiv
|
|
97. |
Auto Ethernet
|
|
2010-08-14 |
Auto-Ethernet
|
|
109. |
Wrong PUK code; please contact your provider.
|
|
2010-08-14 |
Falscher PUK-Code. Bitte kontaktieren Sie Ihren Dienstanbieter.
|
|
110. |
Wrong PIN code; please contact your provider.
|
|
2010-08-14 |
Falscher PIN-Code. Bitte kontaktieren Sie Ihren Dienstanbieter.
|
|
111. |
Sending unlock code...
|
|
2010-08-14 |
Code zum Entsperren wird gesendet …
|
|
125. |
More networks
|
|
2010-01-21 |
Weitere Netzwerke
|
|
141. |
Mobile broadband connection '%s' active: (%d%%%s%s)
|
|
2010-08-14 |
Mobile Breitbandverbindung '%s' ist aktiv: (%d%%%s%s)
|
|
142. |
roaming
|
|
2010-08-14 |
Roaming
|
|
148. |
None
|
|
2010-11-30 |
Keine
|
|
151. |
Unknown
|
|
2010-11-30 |
Unbekannt
|
|
169. |
Unknown
|
|
2010-11-30 |
Unbekannt
|
|
172. |
Unknown
|
|
2010-11-30 |
Unbekannt
|
|
192. |
A password is required to connect to '%s'.
|
|
2010-08-14 |
Es wird ein Passwort benötigt, um sich mit '%s' zu verbinden.
|
|
194. |
SIM PIN unlock required
|
|
2010-08-14 |
Entsperren des PIN-Code erforderlich
|
|
195. |
SIM PIN Unlock Required
|
|
2010-08-14 |
Entsperren des PIN-Code erforderlich
|
|
196. |
The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be used.
|
|
2010-08-14 |
Das mobile Breitband-Gerät '%s' erfordert vor Verwendung eine SIM-PIN-Nummer.
|