|
93.
|
|
|
Metacity was compiled without support for verbose mode
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Metacity a été compilé sans la prise en charge du mode bavard
|
|
Translated by
Vincent Untz
|
|
Reviewed by
Jonathan Ernst
|
|
|
|
Located in
../src/core/util.c:134 ../src/tools/metacity-message.c:206
|
|
94.
|
|
|
Window manager:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Gestionnaire de fenêtres[nbsp] :
|
|
Translated and reviewed by
Christophe Merlet (RedFox)
|
|
|
|
Located in
../src/core/util.c:234
|
|
95.
|
|
|
Bug in window manager:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Anomalie dans le gestionnaire de fenêtres[nbsp] :
|
|
Translated and reviewed by
BobMauchin
|
|
|
|
Located in
../src/core/util.c:388
|
|
96.
|
|
|
Window manager warning:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Avertissement du gestionnaire de fenêtres[nbsp] :
|
|
Translated and reviewed by
Christophe Merlet (RedFox)
|
|
|
|
Located in
../src/core/util.c:421
|
|
97.
|
|
|
Window manager error:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Erreur du gestionnaire de fenêtres[nbsp] :
|
|
Translated and reviewed by
Christophe Merlet (RedFox)
|
|
|
|
Located in
../src/core/util.c:449
|
|
98.
|
|
|
Metacity
|
|
|
Translators: This is the title used on dialog boxes
|
|
|
|
Metacity
|
|
Translated and reviewed by
Christophe Merlet (RedFox)
|
|
|
|
Located in
data/applications/metacity.desktop.in:4 src/core/util.c:435
|
|
99.
|
|
|
Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER window as specified in the ICCCM.
|
|
|
first time through
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
La fenêtre %s positionne SM_CLIENT_ID sur elle-même, au lieu de le positionner sur la fenêtre WM_CLIENT_LEADER tel qu'indiqué dans l'ICCCM.
|
|
Translated and reviewed by
BobMauchin
|
|
|
|
Located in
../src/core/window.c:6016
|
|
100.
|
|
|
Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %d x %d and max size %d x %d ; this doesn't make much sense.
|
|
|
We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
* authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
* xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that
* leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
* MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
* about these apps but make them work.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
La fenêtre %s positionne un indice MWM indiquant qu'elle n'est pas redimensionnable, mais positionne une taille minimale de %d x %d et une taille maximale de %d x %d [nbsp] ; ceci n'a pas beaucoup de sens.
|
|
Translated by
Jonathan Ernst
|
|
Reviewed by
BobMauchin
|
|
|
|
Located in
../src/core/window.c:6506
|
|
101.
|
|
|
Application set a bogus _NET_WM_PID %lu
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
L'application a défini un _NET_WM_PID %lu erronné
|
|
Translated and reviewed by
Jonathan Ernst
|
|
|
|
Located in
../src/core/window-props.c:403
|
|
102.
|
|
|
%s (on %s )
|
|
|
Translators: the title of a window from another machine
|
|
|
|
%s (sur %s )
|
|
Translated and reviewed by
Bastien Bobe
|
|
|
|
Located in
src/core/window-props.c:570
|