Translations by Pedro Albuquerque
Pedro Albuquerque has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
159. |
warning: %s
|
|
2019-02-23 |
aviso: %s
|
|
160. |
warning: %s isn't a directory
|
|
2019-02-23 |
aviso: %s não é uma pasta
|
|
161. |
manpath list too long
|
|
2019-02-23 |
lista manpath muito longa
|
|
162. |
warning: $PATH not set
|
|
2019-02-23 |
aviso: $PATH não definido
|
|
163. |
warning: empty $PATH
|
|
2019-02-23 |
aviso: $PATH vazio
|
|
164. |
warning: $MANPATH set, prepending %s
|
|
2019-02-23 |
aviso: $MANPATH definido, a prepor %s
|
|
165. |
warning: $MANPATH set, appending %s
|
|
2019-02-23 |
aviso: $MANPATH definido, a anexar %s
|
|
166. |
warning: $MANPATH set, inserting %s
|
|
2019-02-23 |
aviso: $MANPATH definido, a inserir %s
|
|
167. |
warning: $MANPATH set, ignoring %s
|
|
2019-02-23 |
aviso: $MANPATH definido, a ignorar %s
|
|
168. |
can't parse directory list `%s'
|
|
2019-02-23 |
impossível analisar lista de pastas "%s"
|
|
169. |
can't open the manpath configuration file %s
|
|
2019-02-23 |
impossível abrir o ficheiro de configuração manpath %s
|
|
170. |
warning: mandatory directory %s doesn't exist
|
|
2019-02-23 |
aviso: pasta obrigatória %s não existe
|
|
171. |
can't determine current directory
|
|
2019-02-23 |
impossível determinar a pasta actual
|
|
172. |
warning: %s does not begin with %s
|
|
2019-02-23 |
aviso: %s não começa com %s
|
|
173. |
show relative catpaths
|
|
2019-02-23 |
mostrar catpaths relativos
|
|
174. |
show the entire global manpath
|
|
2019-02-23 |
mostrar todo o manpath global
|
|
175. |
warning: no global manpaths set in config file %s
|
|
2019-02-23 |
aviso: sem manpath globais definidos no ficheiro de configuração %s
|
|
176. |
warning: %s is a dangling symlink
|
|
2019-02-23 |
aviso: %s é uma ligação simbólica pendente
|
|
177. |
can't resolve %s
|
|
2019-02-23 |
impossível resolver %s
|
|
178. |
Checking for stray cats under %s...
|
|
2019-02-23 |
A procurar cats perdidos sob %s...
|
|
179. |
warning: can't update index cache %s
|
|
2019-02-23 |
aviso: impossível actualizar a cache de índice %s
|
|
180. |
%s is self referencing
|
|
2019-02-23 |
%s referencia-se a si própria
|
|
181. |
KEYWORD...
|
|
2019-02-23 |
PALAVRA-CHAVE...
|
|
182. |
The --regex option is enabled by default.
|
|
2019-02-23 |
A opção --regex está activa por predefinição.
|
|
183. |
print verbose warning messages
|
|
2019-02-23 |
imprime mensagens de aviso verbosas
|
|
184. |
interpret each keyword as a regex
|
|
2019-02-23 |
interpreta cada palavra-chave como regex
|
|
185. |
search each keyword for exact match
|
|
2019-02-23 |
procura cada palavra-chave por correspondência exacta
|
|
186. |
the keyword(s) contain wildcards
|
|
2019-02-23 |
as palavras-chave contêm caracteres universais
|
|
187. |
require all keywords to match
|
|
2019-02-23 |
requer que todas as palavra-chave correspondam
|
|
188. |
do not trim output to terminal width
|
|
2019-02-23 |
não cortar saída para a largura do terminal
|
|
189. |
search only these sections (colon-separated)
|
|
2019-02-23 |
procurar só nestas secções (separado por dois-pontos)
|
|
190. |
define the locale for this search
|
|
2019-02-23 |
define o idioma para esta procura
|
|
191. |
%s what?
|
|
2019-02-23 |
%s o quê?
|
|
192. |
warning: %s contains a pointer loop
|
|
2019-02-23 |
aviso: %s contém um ciclo de ponteiro
|
|
193. |
(unknown subject)
|
|
2019-02-23 |
(assunto desconhecido)
|
|
194. |
%s: nothing appropriate.
|
|
2019-02-23 |
%s: nada apropriado.
|
|
195. |
%s:%d: .so requests nested too deeply or are recursive
|
|
2019-02-23 |
%s:%d: pedidos .so aninhados demais ou são recursivos
|
|
196. |
%s:%d: warning: failed .so request
|
|
2019-02-23 |
%s:%d: aviso: pedido .so falhou
|
|
197. |
%s:%d: warning: newline in .so request, ignoring
|
|
2019-02-23 |
%s:%d: aviso: newline em pedido .so, a ignorar
|
|
198. |
%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring
|
|
2019-02-23 |
%s:%d: aviso: pedido .lf mal formado, a ignorar
|
|
199. |
%s:%d: warning: newline in .lf request, ignoring
|
|
2019-02-23 |
%s:%d: avido: newline em pedido .lf, a ignorar
|
|
200. |
%s:%d: unterminated quote in roff request
|
|
2019-02-23 |
%s:%d: aspa não terminada em pedido roff
|
|
201. |
compatibility switch (ignored)
|
|
2019-02-23 |
troca de compatibilidade (ignorada)
|