Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
12211230 of 1231 results
1221.
The visited_links setting controls how Lynx organizes the information
in the Visited Links Page.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
L’option visited_links contrôle la façon dont Lynx organise les informations
sur la page Liens visités.
Translated by Stéphane Aulery
Located in src/LYrcFile.c:622
1222.
If keypad_mode is set to "NUMBERS_AS_ARROWS", then the numbers on
your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:
8 = Up Arrow
4 = Left Arrow 6 = Right Arrow
2 = Down Arrow
and the corresponding keyboard numbers will act as arrow keys,
regardless of whether numlock is on.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Si keypad_mode est définit comme «[nbsp]NUMBERS_AS_ARROWS[nbsp]», alors les
chiffres de votre pavé numérique se comporteront comme des flèches
lorsque numlock est à on:
<8> = haut
<4> = gauche <6> = droite
<2> = bas
et les chiffres correspondants de votre clavier se comporteront
comme des flèches, quelque soit l’état du numlock.
Translated by Stéphane Aulery
Located in src/LYrcFile.c:863
1223.
If keypad_mode is set to "LINKS_ARE_NUMBERED", then numbers will
appear next to each link and numbers are used to select links.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Si keypad_mode est défini comme «[nbsp]LINKS_ARE_NUMBERED[nbsp]»[nbsp]; alors des
nombres apparaitront à coté des liens afin de pouvoir les sélectionner.
Translated by Stéphane Aulery
Located in src/LYrcFile.c:872
1224.
If keypad_mode is set to "LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED", then
numbers will appear next to each link and visible form input field.
Numbers are used to select links, or to move the "current link" to a
form input field or button. In addition, options in popup menus are
indexed so that the user may type an option number to select an option in
a popup menu, even if the option isn't visible on the screen. Reference
lists and output from the list command also enumerate form inputs.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Si keypad_mode est défini comme «[nbsp]LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED[nbsp]»,
alors des nombres apparaîtront à coté de chaque liens et des champs
de formulaires. Ces nombres seront utilisés pour sélectionner un lien,
ou pour déplacer le «[nbsp]lien courant[nbsp]» vers un champ de formulaire ou
un bouton. En plus, les options des menus popup seront indexées afin que
l’utilisateur puisse taper un chiffre pour sélectionner une option de l’un
de ces menus,même si cette option n’est pas visible à l’écran. Les listes
de référence et les sorties de ces listes de commandes énumèrent aussi les
champs de formulaires.
Translated by Stéphane Aulery
Located in src/LYrcFile.c:876
1225.
NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when
"LINKS_ARE_NUMBERED" or "LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED" are
enabled.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
NB : certains formats de document peuvent apparaître défigurés
lorsque «[nbsp]LINKS_ARE_NUMBERED[nbsp]» ou «[nbsp]LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED[nbsp]»
sont activés.
Translated by Stéphane Aulery
Located in src/LYrcFile.c:885
1226.
Lynx User Defaults File

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Fichier de paramètres utilisateur par défaut de Lynx

Translated by Stéphane Aulery
Located in src/LYrcFile.c:917
1227.
This file contains options saved from the Lynx Options Screen (normally
with the 'o' key). To save options with that screen, you must select the
checkbox:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ce fichier contient les options sauvegardées depuis l’écran d’options Lynx
(normalement, touche <o>). Pour sauvegarder les options de cet écran,
vous devez sélectionner la case à cocher :
Translated by Stéphane Aulery
Located in src/LYrcFile.c:926
1228.
You must then save the settings using the link on the line above the
checkbox:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Vous devez maintenant enregistrer les réglages à l’aide du lien sur la
ligne au-dessus de la case à cocher :
Translated by Stéphane Aulery
Located in src/LYrcFile.c:933
1229.
You may also use the command-line option "-forms_options", which displays
the simpler Options Menu instead. Save options with that using the '>' key.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Vous pouvez aussi utiliser la commande en ligne -forms_options, qui fait
apparaître le menu d’options simplifié à la place. Enregistrez ces options en
utilisant la touche <>>.

Translated by Stéphane Aulery
Located in src/LYrcFile.c:940
1230.
This file contains options saved from the Lynx Options Screen (normally
with the '>' key).

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ce fichier contient les options enregistrées depuis l’écran d’options Lynx
(normalement, touche <>>).

Translated by Stéphane Aulery
Located in src/LYrcFile.c:947
12211230 of 1231 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexandre Croteau, Antoine Pernot, Jean-Marc, Jean-Philippe, Jim Spath, Laurent RICHARD, Lstr, NSV, Nicolas Provost, Pierre Slamich, Quentin PAGÈS, Removed by request, Stéphane Aulery, Tubuntu, account-to-delete.