Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
105114 of 230 results
105.
Conflicting options are present: windows of class group "%s" should be listed, but --%s has been used
Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
* are of the same class.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Napotkano sprzeczne opcje: wypisanie listy okien grupy klas "%s", lecz użyto opcji --%s
Translated by wadim dziedzic
Shared:
Wystąpiły sprzeczne opcje: wypisanie listy okien grupy klas „%s”, lecz użyto opcji --%s
Suggested by Piotr Drąg
Located in libwnck/wnckprop.c:601
106.
Conflicting options are present: a window should be interacted with, but --%s has been used
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Napotkano sprzeczne opcje: okno do wykonania działania, lecz użyto opcji --%s
Translated by Tomasz Dominikowski
Shared:
Wystąpiły sprzeczne opcje: okno do wykonania działania, lecz użyto opcji --%s
Suggested by Piotr Drąg
Located in libwnck/wnckprop.c:613 libwnck/wnckprop.c:622
107.
Conflicting options are present: --%s and --%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Napotkano sprzeczne opcje: --%s i --%s
Translated by wadim dziedzic
Shared:
Wystąpiły sprzeczne opcje: --%s i --%s
Suggested by Piotr Drąg
Located in libwnck/wnckprop.c:641 libwnck/wnckprop.c:722 libwnck/wnckprop.c:769
108.
Invalid argument "%d" for --%s: the argument must be strictly positive
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nieprawidłowy parametr „%d” dla opcji --%s: parametr musi być ściśle dodatni
Translated by Piotr Drąg
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
Nieprawidłowy parametr "%d" dla opcji --%s: parametr musi być ściśle dodatni
Suggested by Tomasz Dominikowski
Located in libwnck/wnckprop.c:680
109.
Invalid argument "%d" for --%s: the argument must be positive
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nieprawidłowy parametr „%d” dla opcji --%s: parametr musi być dodatni
Translated by Piotr Drąg
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
Nieprawidłowy parametr "%d" dla opcji --%s: parametr musi być dodatni
Suggested by Tomasz Dominikowski
Located in libwnck/wnckprop.c:693
110.
Conflicting options are present: --%s or --%s, and --%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Napotkano sprzeczne opcje: --%s lub --%s i --%s
Translated by wadim dziedzic
Shared:
Wystąpiły sprzeczne opcje: --%s lub --%s i --%s
Suggested by Piotr Drąg
Located in libwnck/wnckprop.c:788
111.
Invalid argument "%s" for --%s, valid values are: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nieprawidłowy parametr „%s” dla opcji --%s, prawidłowe wartości to: %s
Translated by Piotr Drąg
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
Nieprawidłowy parametr "%s" dla opcji --%s, prawidłowe wartości to: %s
Suggested by Tomasz Dominikowski
Located in libwnck/wnckprop.c:820
112.
Cannot change the workspace layout on the screen: the layout is already owned
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nie można zmienić układu przestrzeni roboczej na ekranie: układ ma już właściciela
Translated by Tomasz Dominikowski
Located in libwnck/wnckprop.c:863
113.
Viewport cannot be moved: the current workspace does not contain a viewport
Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
* can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
* however it is not just the current workspace.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nie można przenieść widoku: bieżący obszar roboczy nie zawiera widoku
Translated by Tomasz Dominikowski
Located in libwnck/wnckprop.c:898
114.
Viewport cannot be moved: there is no current workspace
Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
* can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
* however it is not just the current workspace.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nie można przenieść widoku: nie ma bieżącego obszaru roboczego
Translated by Tomasz Dominikowski
Located in libwnck/wnckprop.c:905
105114 of 230 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Emil Oppeln-Bronikowski, GNOME PL Team, Piotr Drąg, Piotr Strębski, Tomasz Dominikowski, wadim dziedzic.