Translations by Göran Uddeborg

Göran Uddeborg has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 2457 results
5.
%s: error: unable to determine if daemon is running: %s
2017-07-13
%s: fel: kan inte avgöra om demonen kör: %s
6.
%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more info.
2021-07-07
%s: fel: %s. undersök /var/log/messages eller kör utan --daemon för mer information.
7.
Too many (%u) FDs passed from caller
2017-07-13
För många (%u) FB:are skickade från anroparen
9.
This libvirtd build does not support TLS
2017-07-13
Detta libvirtd-bygge stödjer inte TLS
13.
Unable to migrate %s to %s
2017-07-13
Kan inte migrera %s till %s
14.
Usage: %s [options] Options: -h | --help Display program help: -v | --verbose Verbose messages. -d | --daemon Run as a daemon & write PID file. -l | --listen Listen for TCP/IP connections. -t | --timeout <secs> Exit after timeout period. -f | --config <file> Configuration file. -V | --version Display version information. -p | --pid-file <file> Change name of PID file. libvirt management daemon:
2018-08-18
Användning: %s [flaggor] Flaggor: -h | --help Visa programhjälpen: -v | --verbose Utförliga meddelanden. -d | --daemon Kör som en demon och skriv PID till en fil. -l | --listen Lyssna efter TCP/IP-förbindelser. -t | --timeout <sek> Avsluta efter en begränsad tid. -f | --config <fil> Konfigurationsfil. -V | --version Visa versionsinformation. -p | --pid-file <fil> Ändra namnet på PID-filen. libvirt-hanteringsdemon:
15.
Default paths: Configuration file (unless overridden by -f): %s Sockets: %s %s TLS: CA certificate: %s Server certificate: %s Server private key: %s PID file (unless overridden by -p): %s/run/libvirtd.pid
2017-07-13
Standardsökvägar: Konfigurationsfil (om inte åsidosatt med -f): %s Uttag: %s %s TLS: CA certifikat: %s Servercertifikat: %s Serverns privata nyckel: %s PID-fil (om inte åsidosatt med -p): %s/run/libvirtd.pid
16.
Default paths: Configuration file (unless overridden by -f): $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf Sockets: $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirt-sock TLS: CA certificate: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem Server certificate: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem PID file: $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirtd.pid
2017-07-13
Standardsökvägar: Konfigurationsfil (om inte åsidosatt med -f): $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf Uttag: $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirt-sock TLS: CA-certifikat: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem Servercertifikat: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem Serverns privata nyckel: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem PID-fil: $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirtd.pid
18.
Invalid value for timeout
2017-07-13
Felaktigt värde för tidsgräns
20.
Can't create initial configuration
2021-02-03
Kan inte skapa en initial konfiguration
21.
Can't determine config path
2021-02-03
Kan inte avgöra konfigurationssökvägen
22.
Can't load config file: %s: %s
2021-02-03
Kan inte läsa in konfigurationsfilen: %s: %s
27.
Can't initialize access manager
2021-02-03
Kan inte initiera åtkomsthanteraren
28.
Can't determine pid file path.
2021-02-03
Kan inte avgöra pid-filsökvägen.
29.
Can't determine socket paths
2021-02-03
Kan inte avgöra uttagssökvägen
36.
unable to init mutex
2017-07-13
kan inte initiera mutex
42.
Too many domains '%d' for limit '%d'
2021-02-03
För många domäner ”%d” för gränsen ”%d”
74.
Too many networks '%d' for limit '%d'
2021-02-03
För många nätverk ”%d” för gränsen ”%d”
75.
Too many interfaces '%d' for limit '%d'
2021-02-03
För många gränssnitt ”%d” för gränsen ”%d”
78.
Too many secrets '%d' for limit '%d'
2021-02-03
För många hemligheter ”%d” för gränsen ”%d”
85.
the result won't fit into REMOTE_NODE_MAX_CELLS
2016-09-01
resultatet får inte plats i REMOTE_NODE_MAX_CELLS
98.
maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_LIST_MAX
2021-07-07
maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_LIST_MAX
144.
No UNIX caller UID available
2022-08-22
Inget UNIX anrops-AID tillgängligt
146.
Cannot find security driver '%s'
2021-02-03
Kan inte hitta sälerhetsdrivrutin ”%s”
147.
Network type %d is not supported
2022-08-22
Nätverkstyp %d stödjs inte
152.
unsupported disk type
2021-07-07
disktypen stödjs inte
153.
cdrom device without source path not supported
2024-01-31
cdrom-enhet utan källsökväg stödjs inte
156.
Failed to autostart VM '%s': %s
2021-08-18
Misslyckades att automatstarta VM:en ”%s”: %s
157.
unknown error
2021-07-07
okänt fel
158.
Unable to get Capabilities
2021-02-03
Kan inte hämta förmågor
161.
bhyve state driver is not active
2024-01-31
bhyve-tillståndsdrivrutinen är inte aktiv
162.
Host SMBIOS information is not available
2022-08-22
Värd-SMBIOS-information är inte tillgänglig
164.
cannot set autostart for transient domain
2021-02-03
det går inte att sätta autostart för en transient domän
165.
cannot create autostart directory %s
2021-02-03
kan inte skapa autostartkatalogen %s
166.
Failed to create symlink '%s' to '%s'
2022-02-11
Misslyckades att skapa symlänken ”%s” till ”%s”
167.
Failed to delete symlink '%s'
2022-02-11
Misslyckades att radera symlänken ”%s”
168.
Cannot undefine transient domain
2021-02-03
Det går inte att avdefiniera en transient domän
169.
Unsupported config type %s
2018-08-18
Konfigurationstypen stödjs inte %s
170.
No domain with matching uuid '%s'
2022-08-22
Ingen domän med matchande uuid ”%s”
172.
No domain with matching ID '%d'
2022-08-22
ingen domän med matchande ID ”%d”
174.
Domain is not running
2021-07-07
Domänen kör inte
175.
domain is not running
2021-08-18
domänen kör inte
177.
Failed to mkdir %s
2022-02-11
Misslyckades att göra mkdir %s
179.
cannot get host CPU capabilities
2024-01-31
kan inte hämta värd-CPU-förmågor
180.
Failed to open '%s'
2021-02-03
Misslyckades att öppna ”%s”
181.
Failed to build pidfile path
2021-08-18
Misslyckades att bygga pid-filsökvägen
182.
Cannot remove state PID file %s
2021-02-03
Kan inte ta bort en tillstånds-PID-fil %s
183.
Domain %s didn't show up
2021-07-07
Domänen %s dök inte upp
184.
Invalid PID %d for VM
2022-08-22
Felaktig PID %d för VM
187.
Cpu '%u' in node '%zu' is out of range of the provided bitmap
2021-02-03
Cpu ”%u” i noden ”%z” är utanför intervallet för den givna bitkartan