|
19.
|
|
|
Symbols recognized by %s :
(numeric value, symbol)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Simbol dikenalpasti oleh %s :
(nilai numerik, simbol)
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
src/dumpkeys.c:207
|
|
20.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
src/libkeymap/summary.c:136
|
|
21.
|
|
|
%-15s for %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%-15s untuk %s
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
src/libkeymap/summary.c:139
|
|
22.
|
|
|
Recognized modifier names and their column numbers:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nama pengubahsuai dan bilangan lajurnya dikenalpasti:
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
src/libkeymap/summary.c:143
|
|
23.
|
|
|
# not alt_is_meta: on keymap %d key %d is bound to
|
|
|
|
# bukan alt_is_meta: pada peta kekunci %d kekunci %d adalah terikat
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
src/dumpkeys.c:398
|
|
24.
|
|
|
impossible: not meta?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
mustahil: bukan meta?
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
src/libkeymap/dump.c:538
|
|
25.
|
|
|
KDGKBSENT failed at index %d :
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
KDGKBSENT gagal pada indeks %d :
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
src/dumpkeys.c:532
|
|
26.
|
|
|
dumpkeys version %s
|
|
|
|
dumpkeys versi %s
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
src/dumpkeys.c:31
|
|
27.
|
|
|
usage: dumpkeys [options...]
valid options are:
[tab] -h --help [tab] display this help text
[tab] -i --short-info [tab] display information about keyboard driver
[tab] -l --long-info [tab] display above and symbols known to loadkeys
[tab] -n --numeric [tab] display keytable in hexadecimal notation
[tab] -f --full-table [tab] don't use short-hand notations, one row per keycode
[tab] -1 --separate-lines one line per (modifier,keycode) pair
[tab] --funcs-only [tab] display only the function key strings
[tab] --keys-only [tab] display only key bindings
[tab] --compose-only display only compose key combinations
[tab] -c --charset=
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
penggunaan: dumpkeys [pilihan...]
pilihan yang sah:
[tab] -h --help [tab] papar teks bantuan ini
[tab] -i --short-info [tab] papar maklumat mengenai pemacu papan kekunci
[tab] -l --long-info [tab] papar diatas dan simbol yang dikenali oleh kekunci muat
[tab] -n --numeric [tab] papar jadual kekunci dalam catatan heksadesimal
[tab] -f --full-table [tab] jangan guna catatan kependekan, satu baris per kod kekunci
[tab] -1 --separate-lines satu baris per (pengubahsuai,kod kekunci) pasangan
[tab] --funcs-only [tab] hanya papar rentetan kekunci fungsi
[tab] --keys-only [tab] hanya papar pengikatan kekunci
[tab] --compose-only hanya papar gabungan kekunci gubah
[tab] -c --charset=
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
src/dumpkeys.c:553
|
|
28.
|
|
|
[tab] [tab] [tab] interpret character action codes to be from the
[tab] [tab] [tab] specified character set
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] [tab] [tab] tafsir kod tindakan aksara daripada
[tab] [tab] [tab] set aksara yang dinyatakan
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
src/dumpkeys.c:50
|