Translations by Piotr Drąg
Piotr Drąg has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Operation not supported, files on different mounts
|
|
2009-09-21 |
Nieobsługiwane działanie, pliki znajdują się na różnych punktach montowania
|
|
2. |
Couldn't get stream file descriptor
|
|
2012-09-20 |
Nie można pobrać opisu pliku strumienia
|
|
4. |
Invalid return value from %s
|
|
2017-02-18 |
Nieprawidłowa wartość zwrotna z funkcji %s
|
|
2010-03-08 |
Nieprawidłowa wartość zwrotna z funkcji %s
|
|
6. |
Invalid filename %s
|
|
2009-09-21 |
Nieprawidłowa nazwa pliku %s
|
|
7. |
Error setting file metadata: %s
|
|
2009-09-21 |
Błąd podczas ustawiania metadanych pliku: %s
|
|
8. |
values must be string or list of strings
|
|
2009-09-21 |
wartości muszą być ciągami lub listami ciągów
|
|
9. |
Operation was cancelled
|
|
2015-11-24 |
Anulowano działanie
|
|
10. |
Error in stream protocol: %s
|
|
2017-02-18 |
Błąd w protokole strumienia: %s
|
|
12. |
Seek not supported on stream
|
|
2017-02-18 |
Wyszukiwanie nie jest obsługiwane w strumieniu
|
|
13. |
Truncate not supported on stream
|
|
2017-02-18 |
Skracanie nie jest obsługiwane w strumieniu
|
|
2014-04-10 |
Skracanie nie jest obsługiwane w strumieniu
|
|
14. |
Error while getting mount info: %s
|
|
2017-02-18 |
Błąd podczas pobierania informacji o montowaniu: %s
|
|
2012-09-20 |
Błąd podczas pobierania informacji o montowaniu: %s
|
|
15. |
Invalid file info format
|
|
2017-02-18 |
Nieprawidłowy format informacji o pliku
|
|
2009-09-21 |
Nieprawidłowy format informacji o pliku
|
|
16. |
Error initializing Avahi: %s
|
|
2010-03-08 |
Błąd podczas inicjowania usługi Avahi: %s
|
|
2009-09-21 |
Błąd podczas inicjowania Avahi: %s
|
|
18. |
Error resolving "%s" service "%s" on domain "%s"
|
|
2017-02-18 |
Błąd podczas wyznaczania usługi typu „%s” o nazwie „%s” w domenie „%s”
|
|
19. |
Error resolving "%s" service "%s" on domain "%s". One or more TXT records are missing. Keys required: "%s".
|
|
2017-02-18 |
Błąd podczas wyznaczania usługi typu „%s” o nazwie „%s” w domenie „%s”. Brakuje co najmniej jednego rekordu TXT. Wymagane klucze: „%s”.
|
|
2013-03-06 |
Błąd podczas wyznaczania usługi typu "%s" o nazwie "%s" w domenie "%s". Brakuje co najmniej jednego rekordu TXT. Wymagane klucze: "%s".
|
|
20. |
Timed out resolving "%s" service "%s" on domain "%s"
|
|
2017-02-18 |
Upłynął limit czasu wyznaczania usługi typu „%s” o nazwie „%s” w domenie „%s”
|
|
21. |
Malformed DNS-SD encoded_triple '%s'
|
|
2015-11-24 |
Zniekształcony DNS-SD encoded_triple „%s”
|
|
2013-01-18 |
Zniekształcony DNS-SD encoded_triple "%s"
|
|
23. |
Malformed input data for GVfsIcon
|
|
2017-04-28 |
Błędnie sformatowane dane wejściowe dla GVfsIcon
|
|
24. |
%s File System Service
|
|
2012-09-20 |
Usługa systemu plików %s
|
|
26. |
Usage: %s --spawner dbus-id object_path
|
|
2015-11-24 |
Użycie: %s --spawner identyfikator-dbus ścieżka_obiektu
|
|
27. |
Usage: %s key=value key=value ...
|
|
2015-11-24 |
Użycie: %s key=wartość key=wartość…
|
|
2010-03-08 |
Użycie: %s key=wartość key=wartość...
|
|
31. |
The connection is not opened
|
|
2012-09-20 |
Połączenie nie jest otwarte
|
|
32. |
The connection is closed
|
|
2012-09-20 |
Połączenie jest zamknięte
|
|
33. |
Connection unexpectedly went down
|
|
2012-03-21 |
Połączenie zostało nieoczekiwanie przerwane
|
|
34. |
Got EOS
|
|
2011-09-27 |
Otrzymano koniec strumienia
|
|
35. |
The server doesn't support passwords longer than %d character.
The server doesn't support passwords longer than %d characters.
|
|
2012-09-20 |
Serwer nie obsługuje haseł dłuższych niż %d znak.
Serwer nie obsługuje haseł dłuższych niż %d znaki.
Serwer nie obsługuje haseł dłuższych niż %d znaków.
|
|
36. |
An invalid username was provided.
|
|
2012-09-20 |
Podano nieprawidłową nazwę użytkownika.
|
|
37. |
Unable to login to the server “%s” with the given password.
|
|
2015-11-24 |
Nie można zalogować się do serwera „%s” za pomocą podanego hasła.
|
|
2012-09-20 |
Nie można zalogować się do serwera "%s" za pomocą podanego hasła.
|
|
38. |
Unable to connect to the server “%s”. A communication problem occurred.
|
|
2015-11-24 |
Nie można zalogować się do serwera „%s”. Wystąpił problem komunikacji.
|
|
2012-09-20 |
Nie można zalogować się do serwera "%s". Wystąpił problem komunikacji.
|
|
39. |
Unable to connect to the server “%s” with the given password.
|
|
2017-02-18 |
Nie można połączyć się z serwerem „%s” za pomocą podanego hasła.
|
|
2015-11-24 |
Nie można połączyć się z serwerem „%s” za pomocą podanego hasła.
|
|
2012-09-20 |
Nie można połączyć się z serwerem "%s" za pomocą podanego hasła.
|
|
40. |
The server “%s” doesn't support anonymous access.
|
|
2015-11-24 |
Serwer „%s” nie obsługuje logowania anonimowego.
|
|
2012-09-20 |
Serwer "%s" nie obsługuje logowania anonimowego.
|
|
41. |
Unable to connect to the server “%s”. No suitable authentication mechanism was found.
|
|
2017-02-18 |
Nie można połączyć się z serwerem „%s”. Nie odnaleziono odpowiedniego mechanizmu uwierzytelniania.
|
|
2015-11-24 |
Nie można połączyć się z serwerem „%s”. Nie odnaleziono odpowiedniego mechanizmu uwierzytelniania.
|
|
2012-09-20 |
Nie można połączyć się z serwerem "%s". Nie odnaleziono odpowiedniego mechanizmu uwierzytelniania.
|
|
42. |
Unable to connect to the server “%s”. The server doesn't support AFP version 3.0 or later.
|
|
2017-02-18 |
Nie można połączyć się z serwerem „%s”. Serwer nie obsługuje wersji 3.0 lub późniejszej protokołu AFP.
|
|
2015-11-24 |
Nie można połączyć się z serwerem „%s”. Serwer nie obsługuje wersji 3.0 lub późniejszej protokołu AFP.
|
|
2012-09-20 |
Nie można połączyć się z serwerem "%s". Serwer nie obsługuje wersji 3.0 lub późniejszej protokołu AFP.
|