Translations by Peter Mráz
Peter Mráz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1216. |
No device is specified.
|
|
2011-10-30 |
Nebolo zadané žiadne zariadenie.
|
|
1217. |
Set up images to boot from DEVICE.
You should not normally run this program directly. Use grub-install instead.
|
|
2011-10-30 |
Nastaví obrazy pre zavádzanie zo zariadenia ZARIADENIE.
Tento program by ste nemali spúšťať priamo. Použite namiesto toho program grub-install.
|
|
1218. |
DEVICE must be an OS device (e.g. /dev/sda).
|
|
2011-10-30 |
Zariadenie ZARIADENIE musí byť zariadením OS (napr. /dev/sda).
|
|
1219. |
Invalid device `%s'.
|
|
2011-10-30 |
Neplatné zariadenie „%s“.
|
|
1225. |
cannot compress the kernel image
|
|
2011-10-28 |
nedá sa skomprimovať obraz jadra
|
|
1230. |
diskboot.img size must be %u bytes
|
|
2011-10-28 |
veľkosť diskboot.img musí byť %u bajtov
|
|
1234. |
the first sector of the core file is not sector-aligned
|
|
2011-10-29 |
prvý sektor súboru s jadrom nie je sektorovo zarovnaný
|
|
1235. |
non-sector-aligned data is found in the core file
|
|
2011-10-29 |
v súbore s jadrom boli nájdené sektorovo nezarovnané údaje
|
|
1236. |
the sectors of the core file are too fragmented
|
|
2011-10-29 |
sektory súboru s jadrom sú príliš fragmentované
|
|
1237. |
the size of `%s' is not %u
|
|
2011-10-29 |
veľkosť „%s“ nie je %u
|
|
1238. |
the size of `%s' is too small
|
|
2011-10-29 |
veľkosť „%s“ je príliš malá
|
|
1239. |
Attempting to install GRUB to a disk with multiple partition labels or both partition label and filesystem. This is not supported yet.
|
|
2011-10-30 |
Pokus o inštaláciu zavádzača GRUB na disk s viacerými menovkami oddielu alebo s menovkou oddielu aj súborovým systémom. Toto nie je zatiaľ podporované.
|
|
1240. |
unable to identify a filesystem in %s; safety check can't be performed
|
|
2011-10-29 |
nepodarilo sa rozpoznať súborový systém v %s; bezpečnostná kontrola sa nedá vykonať
|
|
1241. |
%s appears to contain a %s filesystem which isn't known to reserve space for DOS-style boot. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe disables this check, use at your own risk)
|
|
2011-11-01 |
Zdá sa, že disk %s obsahuje súborový systém %s, ktorý nie je známy pre rezervovaný priestor zavádzania v štýle DOS. Nainštalovanie zavádzača GRUB môže ZNIČIŤ SÚBOROVÝ SYSTÉM, ak cenné údaje budú prepísané programom grub-setup (ak chcete na vlastné nebezpečenstvo túto kontrolu vypnúť, použite voľbu --skip-fs-probe)
|
|
2011-10-30 |
Zdá sa, že disk %s obsahuje súborový systém %s, ktorý nie je známy pre rezervovaný priestor zavádzania v štýle DOS. Nainštalovanie zavádzača GRUB môže ZNIČIŤ SÚBOROVÝ SYSTÉM, ak sa cenné údaje budú prepísané programom grub-setup (ak chcete na vlastné nebezpečenstvo túto kontrolu vypnúť, použite voľbu --skip-fs-probe)
|
|
1242. |
%s appears to contain a %s partition map which isn't known to reserve space for DOS-style boot. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe disables this check, use at your own risk)
|
|
2011-11-01 |
Zdá sa, že disk %s obsahuje mapovanie oddielov %s, ktoré nie je známe pre rezervovaný priestor zavádzania v štýle DOS. Nainštalovanie zavádzača GRUB môže ZNIČIŤ SÚBOROVÝ SYSTÉM, ak cenné údaje budú prepísané programom grub-setup (ak chcete na vlastné nebezpečenstvo túto kontrolu vypnúť, použite voľbu --skip-fs-probe)
|
|
2011-10-30 |
Zdá sa, že disk %s obsahuje mapovanie oddielov %s, ktoré nie je známe pre rezervovaný priestor zavádzania v štýle DOS. Nainštalovanie zavádzača GRUB môže ZNIČIŤ SÚBOROVÝ SYSTÉM, ak sa cenné údaje budú prepísané programom grub-setup (ak chcete na vlastné nebezpečenstvo túto kontrolu vypnúť, použite voľbu --skip-fs-probe)
|
|
1244. |
Attempting to install GRUB to a partitionless disk or to a partition. This is a BAD idea.
|
|
2011-10-30 |
Pokus o inštaláciu zavádzača GRUB na disk bez oddielov alebo na oddiel. Toto je ZLÝ nápad.
|
|
1249. |
no terminator in the core image
|
|
2011-10-30 |
v obraze jadra chýba ukončenie
|
|
1254. |
embedding is not possible, but this is required for cross-disk install
|
|
2011-10-30 |
začlenenie nie je možné, no je potrebné pre inštaláciu naprieč diskami
|
|
1255. |
Embedding is not possible. GRUB can only be installed in this setup by using blocklists. However, blocklists are UNRELIABLE and their use is discouraged.
|
|
2011-10-30 |
Začlenenie nie je možné. GRUB je možné v tomto inštalačnom programe nainštalovať len použitím zoznamu blokov. Zoznam blokov je však NESPOĽAHLIVÝ a jeho použitie sa neodporúča.
|
|
1256. |
will not proceed with blocklists
|
|
2011-10-30 |
zoznam blokov sa nepoužije
|
|
1295. |
Loading GNU Mach ...
|
|
2011-10-30 |
Načítava sa GNU Mach ...
|
|
1296. |
Loading the Hurd ...
|
|
2011-10-30 |
Načítava sa Hurd ...
|
|
1299. |
%s, with kFreeBSD %s (recovery mode)
|
|
2011-10-30 |
%s, s jadrom kFreeBSD %s (režim pre obnovu)
|
|
1300. |
%s, with kFreeBSD %s
|
|
2011-10-30 |
%s, s jadrom kFreeBSD %s
|
|
1301. |
Loading kernel of FreeBSD %s ...
|
|
2011-10-30 |
Načítava sa jadro FreeBSD %s ...
|
|
1304. |
%s, with Linux %s (recovery mode)
|
|
2011-10-30 |
%s, s jadrom Linux %s (režim pre obnovu)
|
|
1305. |
%s, with Linux %s
|
|
2011-10-30 |
%s, s jadrom Linux %s
|
|
1306. |
Loading Linux %s ...
|
|
2011-10-30 |
Načítava sa Linux %s ...
|
|
1307. |
Loading initial ramdisk ...
|
|
2011-10-30 |
Načítava sa počiatočný ramdisk ...
|
|
1310. |
%s, with kernel %s (via %s, recovery mode)
|
|
2011-10-30 |
%s, s jadrom %s (cez zavádzač %s, režim pre obnovu)
|
|
1311. |
%s, with kernel %s (via %s)
|
|
2011-10-30 |
%s, s jadrom %s (cez zavádzač %s)
|
|
1319. |
%s, with Xen %s and Linux %s (recovery mode)
|
|
2011-10-30 |
%s, s jadrami Xen %s a Linux %s (režim pre obnovu)
|
|
1320. |
%s, with Xen %s and Linux %s
|
|
2011-10-30 |
%s, s jadrami Xen %s a Linux %s
|
|
1322. |
Loading Xen %s ...
|
|
2011-10-30 |
Načítava sa Xen %s ...
|