Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
5154 of 54 results
282.
HTTP proxy username
HTTP プロキシのユーザー名
Translated and reviewed by Shushi Kurose
In upstream:
HTTP プロキシのユーザ名
Suggested by Takeshi AIHANA
Located in ../schemas/system_http_proxy.schemas.in.h:9
283.
User name to pass as authentication when doing HTTP proxying.
HTTP プロキシを利用する際に認証サーバーに渡すユーザー名です。
Translated and reviewed by Shushi Kurose
In upstream:
HTTP プロキシを利用するときに認証として引き渡すユーザ名です。
Suggested by Takeshi AIHANA
Located in ../schemas/system_http_proxy.schemas.in.h:10
287.
This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains (using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24).
このキーには、(アクティブな場合は) プロキシ経由ではなく直接接続される多くのホストが含まれています。ホスト名、ドメイン (*.foo.com のように先頭にワイルドカードが使われます)、IP ホストアドレス (IPv4 と IPv6 の両方)、ネットマスクが併記されたネットワークアドレス (192.168.0.0/24のような値) といった値になります。
Translated and reviewed by Shushi Kurose
In upstream:
このキーには、(アクティブな場合は) プロキシ経由ではなく直接接続される多くのホストが含まれています。ホスト名、ドメイン (*.foo.com のように先頭にワイルド・カードが使われます)、IP ホスト・アドレス (IPv4 と IPv6 の両方)、ネット・マスクが併記されたネットワーク・アドレス (192.168.0.0/24のような値) といった値になります。
Suggested by Takeshi AIHANA
Located in ../schemas/system_http_proxy.schemas.in.h:14
305.
The Windows networking workgroup or domain that the user is part of. In order for a new workgroup to fully take effect the user may need to log out and log back in.
ユーザーが所属する Windows ネットワークグループまたはドメインです。新しいワークグループを認識するには、ユーザーがそのグループにログインしてログアウトする必要があります。
Translated and reviewed by Shushi Kurose
In upstream:
ユーザが所属する Windows ネットワーク・グループまたはドメインです。新しいワークグループを認識するには、ユーザがそのグループにログインしてログアウトする必要があります。
Suggested by Takeshi AIHANA
Located in ../schemas/system_smb.schemas.in.h:2
5154 of 54 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Satoru Sato, Shushi Kurose, Takayuki KUSANO, Takeshi AIHANA, Y.N..