Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 16 results
25.
Some programs are still running:
De programas son encara en cors d'execucion :
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
De programas son totjorn en cors d'execucion :
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:514
36.
Unrecognized desktop file Version '%s'
translators: 'Version' is from a desktop file, and
* should not be translated. '%s' would probably be a
* version number.
La version «[nbsp]%s[nbsp]» del fichièr desktop es pas reconeguda
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
La version « %s » del fichièr .desktop es pas reconeguda
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../egg/eggdesktopfile.c:191
38.
Application does not accept documents on command line
L'aplicacion accèpta pas los documents en linha de comanda
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
L'aplicacion accèpta pas de documents en linha de commande
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../egg/eggdesktopfile.c:1116
39.
Unrecognized launch option: %d
Opcion d'aviada pas reconeguda[nbsp]: %d
Translated by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Opcion d'aviada non reconeguda : %d
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../egg/eggdesktopfile.c:1184
40.
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
translators: The 'Type=Link' string is found in a
* desktop file, and should not be translated.
Impossible de passar d'URI de document a un fichièr de burèu amb «[nbsp]Type=Link[nbsp]»
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Impossible de passar d'URI de document a un fichièr de burèu amb « Type=Link »
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../egg/eggdesktopfile.c:1391
41.
Not a launchable item
L'element pòt pas èsser aviat
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Aqueste element ne pòt èsser lancé
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../egg/eggdesktopfile.c:1412
42.
Disable connection to session manager
Desactiva la connexion amb lo gestionari de sesilhas
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Desactiva la connexion al gestionari de sessions
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../egg/eggsmclient.c:226
45.
Specify session management ID
Especificar l'ID de gestion de session
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Indica l'identificador de la gestion de sessions
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../egg/eggsmclient.c:232
58.
A program is still running:
Un programa es encara en cors d'execucion :
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Un programa es totjorn en cours d'execucion :
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:510
59.
Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you to lose work.
Espèra de la fin del programa. L'interrupcion del programa riscariá de vos far pèrdre certanas donadas.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Espèra de la fin del programa. L'interrupcion del programa risquerait de vous far pèrdre certaines donadas.
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:511
110 of 16 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya), bruno, moni.